湘天風雨破寒初。
深沈庭院虛。
麗譙吹罷《小單于》。
迢迢清夜徂。
鄉夢斷,旅魂孤。
崢嶸歲又除。
衡陽猶有雁傳書。
郴陽和雁無。
湘天風雨破寒初。
深沈庭院虛。
麗譙吹罷《小單于》。
迢迢清夜徂。
鄉夢斷,旅魂孤。
崢嶸歲又除。
衡陽猶有雁傳書。
郴陽和雁無。
湘天風雨,衝破了冬末的寒意。
深邃的庭院一片空寂虛靜。
麗譙樓上吹罷《小單于》樂曲。
漫漫長夜在迢遞中漸漸消逝。
歸鄉之夢已斷,羈旅之魂孤寂。
坎坷的歲月又到了除夕。
衡陽尚且還有大雁傳遞書信。
郴陽這裡,連大雁的蹤影也無。
In Xiang skies, wind and rain break the first chill.
Deep and silent, the courtyard lies empty.
From the splendid tower, the tune ‘Little Chanyu’ ends.
The clear night, vast and remote, wears away.
Dreams of home severed, the traveler's soul alone.
The rugged year comes to its end once more.
In Hengyang, wild geese still bring letters.
In Chenyang, not even the wild geese come.
秦觀貶謫郴州,除夕孤旅。
雁書斷絕是治理體系下個體認同的徹底剝離。
描寫除夕夜羈旅郴州時孤寂思鄉之情,以雁斷書絕喻音信隔絕之悲。
寒初 · 清夜 · 旅魂
東山書院編輯整理