品令

作者: 秦觀(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
秦觀作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

掉又懼。

diào yòu jù。

ㄉㄧㄠˋ ㄧㄡˋ ㄐㄩˋ。

天然個品格。

tiān rán gè pǐn gé。

ㄊㄧㄢ ㄖㄢˊ ㄍㄜˋ ㄆㄧㄣˇ ㄍㄜˊ。

於中壓一。

yú zhōng yā yī。

ㄩˊ ㄓㄨㄥ ㄧㄚ ㄧ。

簾兒下時把鞋兒踢。

lián er xià shí bǎ xié er tī。

ㄌㄧㄢˊ ㄦ˙ ㄒㄧㄚˋ ㄕˊ ㄅㄚˇ ㄒㄧㄝˊ ㄦ˙ ㄊㄧ。

語低低、笑咭咭。

yǔ dī dī、 xiào jī jī。

ㄩˇ ㄉㄧ ㄉㄧ、 ㄒㄧㄠˋ ㄐㄧ ㄐㄧ。

每每秦樓相見,見了無限憐惜。

měi měi qín lóu xiāng jiàn, jiàn le wú xiàn lián xī。

ㄇㄟˇ ㄇㄟˇ ㄑㄧㄣˊ ㄌㄡˊ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ, ㄐㄧㄢˋ ㄌㄜ˙ ㄨˊ ㄒㄧㄢˋ ㄌㄧㄢˊ ㄒㄧ。

人前強不欲相沾識。

rén qián qiǎng bù yù xiāng zhān shí。

ㄖㄣˊ ㄑㄧㄢˊ ㄑㄧㄤˇ ㄅㄨˋ ㄩˋ ㄒㄧㄤ ㄓㄢ ㄕˊ。

把不定、臉兒赤。

bǎ bú dìng、 liǎn er chì。

ㄅㄚˇ ㄅㄨˊ ㄉㄧㄥˋ、 ㄌㄧㄢˇ ㄦ˙ ㄔˋ。

白話文翻譯

她躲閃又害怕。

天生的好品格。

在衆人中數第一。

在帘子下不時把鞋兒踢。

說話聲低低,笑聲吃吃。

每每在秦樓相見,見了便生出無限憐惜。

人前強撐著不願顯露相識。

卻把持不住,臉兒通紅。

英文翻譯

Flinch and shy away.

A nature so fine, a grace innate.

Among them, she stands supreme.

Under the curtain, she kicks her shoes in playful state.

Whispers soft, giggles light, a delicate sound.

Each meeting in the tower, boundless tenderness is found.

In public, feigning indifference, she tries to hide.

Uncontrollably, a blush spreads far and wide.

創作背景

秦觀贈妓詞,寫女子嬌羞情態。

深度解構

詞人捕捉了身份博弈中欲拒還迎的微妙張力。

詞意解析

詞意概括

描繪女子在簾下與意中人相見時嬌羞含情的姿態與心理活動。

本詞關鍵詞

品格 · 憐惜 · 沾識

《品令》主題、情感、意象與語氣

主題: 愛情 · 閨怨 · 詠物

情感: 柔情 · 欣喜 · 惆悵

意象: 簾兒 · 鞋兒 · 臉兒

語氣: 婉約 · 纏綿 · 清新

秦觀生平簡介

秦觀(1049-1100),字少游,號淮海居士,北宋高郵人。他是『蘇門四學士』之一,婉約詞派的傑出代表,其詞作以情韻兼勝、語言工致、意境淒婉而著稱,在北宋詞壇占有重要地位,對後世婉約詞風影響深遠。

瀏覽秦觀全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理