漁家傲

作者: 歐陽修(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
歐陽修作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

幽鷺謾來窺品格。

yōu lù màn lái kuī pǐn gé。

ㄧㄡ ㄌㄨˋ ㄇㄢˋ ㄌㄞˊ ㄎㄨㄟ ㄆㄧㄣˇ ㄍㄜˊ。

雙魚豈解傳消息。

shuāng yú qǐ jiě chuán xiāo xi。

ㄕㄨㄤ ㄩˊ ㄑㄧˇ ㄐㄧㄝˇ ㄔㄨㄢˊ ㄒㄧㄠ ㄒㄧ˙。

綠柄嫩香頻採摘。

lǜ bǐng nèn xiāng pín cǎi zhái。

ㄌㄩˋ ㄅㄧㄥˇ ㄋㄣˋ ㄒㄧㄤ ㄆㄧㄣˊ ㄘㄞˇ ㄓㄞˊ。

心似織。

xīn sì zhī。

ㄒㄧㄣ ㄙˋ ㄓ。

條條不斷誰牽役。

tiáo tiáo bù duàn shuí qiān yì。

ㄊㄧㄠˊ ㄊㄧㄠˊ ㄅㄨˋ ㄉㄨㄢˋ ㄕㄨㄟˊ ㄑㄧㄢ ㄧˋ。

珠淚暗和清露滴。

zhū lèi àn hé qīng lù dī。

ㄓㄨ ㄌㄟˋ ㄢˋ ㄏㄜˊ ㄑㄧㄥ ㄌㄨˋ ㄉㄧ。

羅衣染盡秋江色。

luó yī rǎn jìn qiū jiāng sè。

ㄌㄨㄛˊ ㄧ ㄖㄢˇ ㄐㄧㄣˋ ㄑㄧㄡ ㄐㄧㄤ ㄙㄜˋ。

對面不言情脈脈。

duì miàn bù yán qíng mò mò。

ㄉㄨㄟˋ ㄇㄧㄢˋ ㄅㄨˋ ㄧㄢˊ ㄑㄧㄥˊ ㄇㄛˋ ㄇㄛˋ。

煙水隔。

yān shuǐ gé。

ㄧㄢ ㄕㄨㄟˇ ㄍㄜˊ。

無人說似長相憶。

wú rén shuō sì cháng xiāng yì。

ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄕㄨㄛ ㄙˋ ㄔㄤˊ ㄒㄧㄤ ㄧˋ。

白話文翻譯

幽鷺徒然窺探,難測她的品格。

雙魚豈能懂得傳遞心中消息。

她頻頻採摘綠柄嫩香的花枝。

心緒如織機穿梭,

條條絲線不斷,誰在牽動這役使?

珠淚暗流,與清露一同滴落。

羅衣浸染,儘是秋江的暮色。

兩人相對無言,情意卻脈脈流動。

煙水茫茫相隔,

無人可訴說這長相思的滋味。

英文翻譯

The heron's stealthy gaze cannot discern her soul.

No paired fish could convey the message of her heart.

She plucks the tender stems, their fragrance in control.

Her thoughts weave a tight net,

Endless strands, who pulls the threads that never part?

Pearl tears blend with clear dew in silent, secret fall.

Her silken robe is dyed by autumn river's hue.

Face to face, no words, yet longing speaks through all.

Mist and waters divide,

No one to tell how deep this endless yearning grew.

創作背景

歐陽修借閨怨抒寫人生束縛。

深度解構

詞中交織的絲線隱喻著個體在命運博弈中的牽役。

詞意解析

詞意概括

描繪秋江邊女子思念遠人、情意綿長而無人訴說的孤寂心境。

本詞關鍵詞

品格 · 消息 · 採摘 · 牽役 · 脈脈 · 長相憶

《漁家傲》主題、情感、意象與語氣

主題: 閨怨 · 愛情 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 幽怨

意象: 幽鷺 · 雙魚 · 秋江 · 珠淚 · 羅衣 · 煙水

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

歐陽修生平簡介

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號六一居士,吉州廬陵(今江西吉安)人,北宋政治家、文學家、史學家。他於宋仁宗天聖八年(1030年)進士及第,官至參知政事(副宰相),諡號「文忠」。歐陽修是北宋詩文革新運動的領袖,繼承並發展了韓愈的古文理論,其散文說理暢達,抒情委婉,爲「唐宋八大家」之一。他主修《新唐書》,獨撰《新五代史》,在史學上亦有重要貢獻。其詞作清麗深婉,與晏殊並稱「晏歐」。

瀏覽歐陽修全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理