寶奩開,美鑒靜,一掬清蟾。
新妝臉,旋學花添。
蜀紅衫,雙繡蝶、裙縷鶼鶼。
尋思前事,小屏風、仍畫江南。
怎空教、草解宜男。
柔桑密、又過春蠶。
正陰晴天氣,更暝色相兼。
佳期消息,曲房西、碎月篩簾。
寶奩開,美鑒靜,一掬清蟾。
新妝臉,旋學花添。
蜀紅衫,雙繡蝶、裙縷鶼鶼。
尋思前事,小屏風、仍畫江南。
怎空教、草解宜男。
柔桑密、又過春蠶。
正陰晴天氣,更暝色相兼。
佳期消息,曲房西、碎月篩簾。
打開華麗的妝奩,明鏡靜置,映出一捧清月般的光華。
她新施粉黛,學著爲容顏添上花一般的嬌艷。
身著蜀錦紅衫,繡著成雙的蝴蝶,裙裾上鶼鶼鳥的紋樣相依。
追憶往事,那扇小屏風上,依然畫著江南的景致。
怎能白白讓忘憂草懂得宜男之兆?
柔嫩的桑葉已很茂密,又一度春蠶化繭的時節過去了。
天氣正是半陰半晴,暮色漸漸四合交融。
關於佳期的消息,從曲折閨房的西窗傳來,是碎月的光影篩過了簾櫳。
The jeweled case opens, the fine mirror still, a handful of clear moon.
A fresh face, learning to add the charm of flowers.
A crimson Sichuan gown, twin embroidered butterflies, skirt's hem with lovebirds paired.
Pondering past affairs, the small screen still paints the south of the river.
How can it be, that only grass knows how to bear a son?
Tender mulberry leaves dense, another round of spring silkworms passed.
The weather shifts between shade and shine, dusk hues begin to blend.
News of our tryst, in the winding chamber west, through the blinds, the shattered moonlight sifts.
歐陽修閨情詞,寫女子梳妝懷人。
詞中時空的層疊,暗含對情感周期徒然流轉的體認。
描繪女子梳妝懷人,在暮春時節期待佳期的心境。
新妝 · 前事 · 江南 · 宜男 · 暝色 · 佳期
東山書院編輯整理