十五六,脫羅裳,長恁黛眉蹙。
紅玉暖,入人懷,春困熟。
展香裀,帳前明畫燭。
眼波長,斜浸鬢雲綠。
看不足。
苦殘宵、更漏促。
十五六,脫羅裳,長恁黛眉蹙。
紅玉暖,入人懷,春困熟。
展香裀,帳前明畫燭。
眼波長,斜浸鬢雲綠。
看不足。
苦殘宵、更漏促。
女子年方十五六,脫下羅裳,總是那樣蹙著黛眉。
肌膚如紅玉般溫潤,投入人懷,春困濃熟。
鋪開芳香的褥墊,帳前點著明亮的畫燭。
眼波流轉綿長,斜斜地浸入鬢邊如雲的綠髮。
怎麼看也看不夠。
苦於殘夜將盡,更漏聲催促著天明。
Fifteen or sixteen, shedding silk robes, her dark brows ever knit.
Warm as rosy jade, nestled in his arms, drowsy with spring.
Spreading fragrant mats, before the bright painted candles of the bed.
Her sidelong glances long, soaking into cloud-like hair, dark green.
Never enough to gaze upon.
Bitter, the night's remains—the water clock hastens dawn.
描繪閨中少女的春夜情態與幽怨。
對青春易逝的凝視暗含對生命周期的敏感。
描繪女子春夜閨中慵困情態與時光易逝的惆悵。
春困 · 殘宵 · 眼波 · 紅玉 · 香裀
東山書院編輯整理