澗碧山紅粉爛漫,煙蘿遠映霜楓。
倚闌人在暮雲東。
遙天垂眾壑,平地起孤峰。
大好家山重九日,尊前切莫匆匆。
黃花消息雁聲中。
尋芳須未晚,與客且攜筇。
澗碧山紅粉爛漫,煙蘿遠映霜楓。
倚闌人在暮雲東。
遙天垂眾壑,平地起孤峰。
大好家山重九日,尊前切莫匆匆。
黃花消息雁聲中。
尋芳須未晚,與客且攜筇。
山澗碧綠,山花紅豔,爛漫一片;煙蘿遠遠地映襯著經霜的楓葉。
倚著欄杆的人,佇立在暮雲之東。
遙遠的天空垂覆著萬千溝壑,平地上陡然聳起一座孤峰。
正值重陽佳節,家山如此美好,酒杯之前切莫匆匆。
黃花開閉的消息,就在雁鳴聲中傳來。
尋訪芳菲尚未為晚,我與客人暫且攜手拄杖同遊。
Streams gleam blue, hills blaze red in riotous array, / Mist-wreathed vines set off frost-tinted maples far away.
Leaning on rails, someone stands where evening clouds gather east.
The distant sky hangs over myriad ravines deep; / From level ground, a solitary peak rises steep.
On this fine Double Ninth, our homeland at its best, / Before the wine, do not let haste our hearts arrest.
News of chrysanthemums comes with wild geese's cry.
To seek fragrance, it's not too late— / Let's take our sticks, my guest and I.
歐陽闢重陽登高,抒寫家山之美。
於時空交織中把握大好週期,展現豁達的生命認知。
描繪重陽時節家山秋色,表達與客攜遊、不負秋光的閒適情懷。
爛漫 · 倚闌 · 遙天 · 尊前 · 尋芳
東山書院編輯整理