羅幕風輕,水沈煙細。
杯行笑擁東山妓。
酬歌何惜錦纏頭,清音暗繞粱塵起。
銀甲彈箏,碧桃薦味。
舉觴飛白拚沈醉。
花窗弄月晚歸來,門迎蠟炬笙簫沸。
羅幕風輕,水沈煙細。
杯行笑擁東山妓。
酬歌何惜錦纏頭,清音暗繞粱塵起。
銀甲彈箏,碧桃薦味。
舉觴飛白拚沈醉。
花窗弄月晚歸來,門迎蠟炬笙簫沸。
羅幕輕拂微風,瀋水香細細飄煙。
傳杯行酒,笑擁著東山的美妓。
酬答歌聲何惜錦纏頭,清越之音暗暗繞樑。
銀甲彈奏著箏,碧桃進獻美味。
舉觴揮毫飛白,拚卻一醉方休。
在花窗邊賞玩月色,晚歸時,門前迎接的是通明的蠟炬與沸騰的笙簫。
Silk curtains, light breeze; sinking incense, faint smoke.
Cups pass, laughing, I embrace an Eastern Hill songstress.
What care for brocade headdress as reward for song? Her pure notes secretly stir dust on beams.
Silver plectrum strums the zither; peaches offer their taste.
Raise cups, fly white, pledge to drown in drunkenness.
By flowered window, playing with moonlight, I return late; gates welcome wax torches, flutes and pipes boil.
歐陽澈描寫攜妓宴飲、縱情聲色的場景。
縱情宴樂是士人應對治理壓力的一種疏解策略。
描繪宴飲歌舞的歡娛場景,表現及時行樂的主題。
酬歌 · 清音 · 沈醉
東山書院編輯整理