白雪

作者: 米友仁(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
米友仁作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

洞天晝永,正中和時候,涼飆初起。

dòng tiān zhòu yǒng, zhèng zhōng hé shí hòu, liáng biāo chū qǐ。

ㄉㄨㄥˋ ㄊㄧㄢ ㄓㄡˋ ㄩㄥˇ, ㄓㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄏㄡˋ, ㄌㄧㄤˊ ㄅㄧㄠ ㄔㄨ ㄑㄧˇ。

羽扇綸巾,雲流處,水繞山重雲委。

yǔ shàn guān jīn, yún liú chù, shuǐ rào shān chóng yún wěi。

ㄩˇ ㄕㄢˋ ㄍㄨㄢ ㄐㄧㄣ, ㄩㄣˊ ㄌㄧㄡˊ ㄔㄨˋ, ㄕㄨㄟˇ ㄖㄠˋ ㄕㄢ ㄔㄨㄥˊ ㄩㄣˊ ㄨㄟˇ。

好雨新晴,綺霞明麗,全是丹青戲。

hǎo yǔ xīn qíng, qǐ xiá míng lì, quán shì dān qīng xì。

ㄏㄠˇ ㄩˇ ㄒㄧㄣ ㄑㄧㄥˊ, ㄑㄧˇ ㄒㄧㄚˊ ㄇㄧㄥˊ ㄌㄧˋ, ㄑㄩㄢˊ ㄕˋ ㄉㄢ ㄑㄧㄥ ㄒㄧˋ。

豪攘橫卷,楚天應解深祕。

háo rǎng héng juàn, chǔ tiān yīng jiě shēn mì。

ㄏㄠˊ ㄖㄤˇ ㄏㄥˊ ㄐㄩㄢˋ, ㄔㄨˇ ㄊㄧㄢ ㄧㄥ ㄐㄧㄝˇ ㄕㄣ ㄇㄧˋ。

留滯。

liú zhì。

ㄌㄧㄡˊ ㄓˋ。

字學書林,折腰緣爲米,無機涉世。

zì xué shū lín, zhé yāo yuán wèi mǐ, wú jī shè shì。

ㄗˋ ㄒㄩㄝˊ ㄕㄨ ㄌㄧㄣˊ, ㄓㄜˊ ㄧㄠ ㄩㄢˊ ㄨㄟˋ ㄇㄧˇ, ㄨˊ ㄐㄧ ㄕㄜˋ ㄕˋ。

投組歸來欣自肆,目仰雲霄醒醉。

tóu zǔ guī lái xīn zì sì, mù yǎng yún xiāo xǐng zuì。

ㄊㄡˊ ㄗㄨˇ ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄒㄧㄣ ㄗˋ ㄙˋ, ㄇㄨˋ ㄧㄤˇ ㄩㄣˊ ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄥˇ ㄗㄨㄟˋ。

論少卑之,家聲接武,月旦評吾子。

lùn shǎo bēi zhī, jiā shēng jiē wǔ, yuè dàn píng wú zǐ。

ㄌㄨㄣˋ ㄕㄠˇ ㄅㄟ ㄓ, ㄐㄧㄚ ㄕㄥ ㄐㄧㄝ ㄨˇ, ㄩㄝˋ ㄉㄢˋ ㄆㄧㄥˊ ㄨˊ ㄗˇ。

憑高臨望,桂輪徒共千里。

píng gāo lín wàng, guì lún tú gòng qiān lǐ。

ㄆㄧㄥˊ ㄍㄠ ㄌㄧㄣˊ ㄨㄤˋ, ㄍㄨㄟˋ ㄌㄨㄣˊ ㄊㄨˊ ㄍㄨㄥˋ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ。

白話文翻譯

洞天之中白晝悠長,正是中和時節,涼風初起。

(手持)羽扇綸巾,在雲水流動之處,溪水環繞山巒,雲層低垂堆積。

好雨過後新晴,綺麗的霞光明艷,全然是畫師筆下的遊戲。

豪邁地展開橫卷畫幅,楚地的天空應能理解其中深藏的奧祕。

(我曾)停留羈留。

在書法的林苑裡,爲五斗米折腰,無機心涉足世事。

棄官歸來欣喜於自我放縱,仰觀雲霄,在醒醉之間。

言論被認爲不夠高遠,但家族聲名相繼,月旦評品論我輩。

憑高臨遠眺望,明月空自照耀著千里之遙。

英文翻譯

In cavern heaven, day is long, mid-spring's harmonious hour,

When cool breezes first gain their power.

Feather fan and silken scarf, where clouds drift free,

Waters wind round hills, and clouds bow gracefully.

Fine rain then clears, brocade-like clouds shine bright,

All seems a master painter's sheer delight.

A bold scroll unrolled wide,

Chu's sky should grasp the secrets deep inside.

I lingered there.

In calligraphy's grove, I bent my waist for rice, worldly affairs without a care.

Returning from official cords, joyful and unrestrained,

Eyes raised to clouds, awake or drunk, my soul remained.

My discourse deemed less lofty, yet our family fame endures,

Monthly critiques assess my worth, of that I'm sure.

From high I gaze afar,

The laurel wheel in vain shares a thousand miles' vista bar.

創作背景

米友仁借畫境抒宦海歸隱之思。

深度解構

畫境隱喻著超越現實治理框架的精神圖景。

詞意解析

詞意概括

描繪夏日雨後初晴的山水美景,並抒寫歸隱後超脫自適的心境。

本詞關鍵詞

涼飆 · 丹青戲 · 橫卷 · 投組 · 雲霄

《白雪》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠志 · 田園

情感: 恬淡 · 欣喜 · 惆悵

意象: 羽扇綸巾

語氣: 清新 · 典雅 · 抒情

米友仁生平簡介

米友仁(1074-1153),字元暉,祖籍襄陽,南宋著名書畫家。他是北宋書畫大家米芾的長子,世稱「小米」。他繼承並發展了其父的山水畫技法,開創了「米氏雲山」的獨特風貌,以水墨點染表現江南煙雨迷濛的景致,對後世文人畫影響深遠。其書畫作品與理論,是研究宋代文人畫藝術的重要對象。

瀏覽米友仁全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理