阮郎歸

作者: 梅窗(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
梅窗作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

皇州新景媚晴春。

huáng zhōu xīn jǐng mèi qíng chūn。

ㄏㄨㄤˊ ㄓㄡ ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄥˇ ㄇㄟˋ ㄑㄧㄥˊ ㄔㄨㄣ。

春晴媚景新。

chūn qíng mèi jǐng xīn。

ㄔㄨㄣ ㄑㄧㄥˊ ㄇㄟˋ ㄐㄧㄥˇ ㄒㄧㄣ。

萬家明月醉風清。

wàn jiā míng yuè zuì fēng qīng。

ㄨㄢˋ ㄐㄧㄚ ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ ㄗㄨㄟˋ ㄈㄥ ㄑㄧㄥ。

清風醉月明。

qīng fēng zuì yuè míng。

ㄑㄧㄥ ㄈㄥ ㄗㄨㄟˋ ㄩㄝˋ ㄇㄧㄥˊ。

人遊樂,樂遊人。

rén yóu lè, lè yóu rén。

ㄖㄣˊ ㄧㄡˊ ㄌㄜˋ,˙, ㄌㄜˋ ㄧㄡˊ ㄖㄣˊ。

遊人樂太平。

yóu rén lè tài píng。

ㄧㄡˊ ㄖㄣˊ ㄌㄜˋ ㄊㄞˋ ㄆㄧㄥˊ。

御樓神聖喜都民。

yù lóu shén shèng xǐ dū mín。

ㄩˋ ㄌㄡˊ ㄕㄣˊ ㄕㄥˋ ㄒㄧˇ ㄉㄨ ㄇㄧㄣˊ。

民都喜聖神。

mín dū xǐ shèng shén。

ㄇㄧㄣˊ ㄉㄨ ㄒㄧˇ ㄕㄥˋ ㄕㄣˊ。

白話文翻譯

皇都新景致取悅了晴暖春日。

春日晴好,景致顯得愈發新鮮迷人。

萬家燈火映著明月,沉醉在清風之中。

清風沉醉,月色明朗。

人們遊樂其中,歡樂也縈繞著遊人。

遊人們爲這太平盛世而歡樂。

御樓上的聖明天子欣喜於都城百姓。

都城百姓也喜愛這聖明的君主。

英文翻譯

The capital's new scene enchants the bright spring.

Spring bright, the scene enchanting anew.

Ten thousand homes, bright moon, drunk in clear breeze.

Clear breeze, drunk moon, bright and serene.

People revel in joy, joy revels in people.

Travelers delight in the great peace.

The sacred emperor's tower gladdens the city's folk.

The city's folk rejoice in the sacred sage.

創作背景

北宋都城春日頌聖詞。

深度解構

迴文結構精巧,展現盛世下的集體認同構建。

詞意解析

詞意概括

描繪都城春日明媚祥和、官民同樂的太平景象。

本詞關鍵詞

新景 · 太平 · 神聖

《阮郎歸》主題、情感、意象與語氣

主題: 宮廷 · 頌聖 · 宴飲

情感: 欣喜 · 虔敬 · 柔情

意象: 皇州 · 明月 · 御樓

語氣: 典雅 · 莊重 · 雅正

梅窗生平簡介

梅窗是南宋時期一位生平不詳的詞人,活躍於13世紀左右。其作品主要收錄於《全宋詞》中,現存詞作數量不多,但風格婉約清麗,以描寫閨情、春思見長,是宋代女性詞人羣體中的一位代表,展現了南宋閨閣詞作的獨特風貌。

瀏覽梅窗全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理