顧曲多情,尋芳未老。
一庭風月知音少。
夢隨蝶去恨牆高,醉聽鶯語嫌籠小。
紅燭呼盧,黃金買笑。
彈絲踮屣長安道。
彩箋拈起錦囊花,綠窗留得羅裙草。
顧曲多情,尋芳未老。
一庭風月知音少。
夢隨蝶去恨牆高,醉聽鶯語嫌籠小。
紅燭呼盧,黃金買笑。
彈絲踮屣長安道。
彩箋拈起錦囊花,綠窗留得羅裙草。
我品曲多情,尋訪春色心未老。
滿庭風月雖好,知音卻稀少。
夢隨蝶飛越卻恨牆高,醉聽鶯啼又嫌籠小。
紅燭下呼盧博戲,揮金買笑。
彈著絲弦踏著舞步,奔走在長安道。
拈起彩箋猶如錦囊藏花,綠窗下空留羅裙芳草。
A connoisseur of tunes, full of passion, seeking blossoms, not yet old.
In a courtyard of breeze and moonlight, kindred spirits are few.
Dreams follow the butterfly away, resenting the high wall; drunk, I listen to orioles, disliking the cage's small.
Red candles call for dice, gold buys a smile.
Plucking strings, tapping shoes on the road to Chang'an.
Picking up colored paper, a brocade pouch flower; by the green window, a skirt's grass remains.
南宋文人毛珝抒寫閒情與孤寂。
在享樂表象下,是對社交認同缺失的深層焦慮。
描寫歡場尋芳、醉夢人生的情態,暗含知音難覓的孤寂與對自由生活的嚮往。
知音少 · 恨牆高 · 嫌籠小
東山書院編輯整理