玉樓春

作者: 毛滂(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
毛滂作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

一春花事今宵了。

yī chūn huā shì jīn xiāo liǎo。

ㄧ ㄔㄨㄣ ㄏㄨㄚ ㄕˋ ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄠ ㄌㄧㄠˇ。

點檢落紅都已少。

diǎn jiǎn luò hóng dōu yǐ shǎo。

ㄉㄧㄢˇ ㄐㄧㄢˇ ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄥˊ ㄉㄡ ㄧˇ ㄕㄠˇ。

阿誰追路問東君,祗有青青河畔草。

ā shuí zhuī lù wèn dōng jūn, zhǐ yǒu qīng qīng hé pàn cǎo。

ㄚ ㄕㄨㄟˊ ㄓㄨㄟ ㄌㄨˋ ㄨㄣˋ ㄉㄨㄥ ㄐㄩㄣ, ㄓˇ ㄧㄡˇ ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄥ ㄏㄜˊ ㄆㄢˋ ㄘㄠˇ。

尊前不信韶華老。

zūn qián bú xìn sháo huá lǎo。

ㄗㄨㄣ ㄑㄧㄢˊ ㄅㄨˊ ㄒㄧㄣˋ ㄕㄠˊ ㄏㄨㄚˊ ㄌㄠˇ。

酒意妝光相借好。

jiǔ yì zhuāng guāng xiāng jiè hǎo。

ㄐㄧㄡˇ ㄧˋ ㄓㄨㄤ ㄍㄨㄤ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄝˋ ㄏㄠˇ。

簷前暮雨亦多情,未做朝雲容易曉。

yán qián mù yǔ yì duō qíng, wèi zuò zhāo yún róng yì xiǎo。

ㄧㄢˊ ㄑㄧㄢˊ ㄇㄨˋ ㄩˇ ㄧˋ ㄉㄨㄛ ㄑㄧㄥˊ, ㄨㄟˋ ㄗㄨㄛˋ ㄓㄠ ㄩㄣˊ ㄖㄨㄥˊ ㄧˋ ㄒㄧㄠˇ。

白話文翻譯

一春的花事在今夜終了。

檢點落花,發現都已稀少。

有誰追隨路途去追問春神呢?只有河畔青青的野草。

在酒杯前,我不信美好年華就此老去。

酒意與妝面的光彩相互映襯,借來美好。

屋簷前的暮雨也那麼多情,不像朝雲那般容易消散天曉。

英文翻譯

This night, the floral affairs of spring conclude.

Checking fallen reds, I find them few and crude.

Who follows to ask the Spring Lord why?

Only green grass by the river does reply.

Before the wine, I won't believe spring's prime is past.

Drunken mood and rouged glow lend each other grace to last.

The evening rain before the eaves is also full of love,

Unlike morning clouds that easily fade above.

創作背景

暮春夜宴,惜春而不哀。

深度解構

在時光博弈中,以酒意妝光維繫當下的主體認同。

詞意解析

詞意概括

詞人借春逝花落抒發韶華易逝的感慨,在酒意妝光中強作歡顏,暗含對時光流逝的無奈。

本詞關鍵詞

花事 · 韶華 · 多情 · 容易曉

《玉樓春》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 閨怨 · 愛情

情感: 惆悵 · 幽怨 · 悵惘

意象: 春花 · 落紅 · 河畔草 · 尊前酒 · 暮雨 · 朝雲

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

毛滂生平簡介

毛滂(約1060-約1124),字澤民,號東堂,衢州江山人。北宋中後期詞人,活躍於哲宗、徽宗時期。其詞風清疏空靈,情感真摯,在北宋詞壇自成一家,尤以《惜分飛》等作品聞名,對後世詞人有一定影響。

瀏覽毛滂全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理