惜分飛

作者: 毛滂(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
毛滂作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

山轉沙回江聲小。

shān zhuǎn shā huí jiāng shēng xiǎo。

ㄕㄢ ㄓㄨㄢˇ ㄕㄚ ㄏㄨㄟˊ ㄐㄧㄤ ㄕㄥ ㄒㄧㄠˇ。

望盡冷煙衰草。

wàng jìn lěng yān shuāi cǎo。

ㄨㄤˋ ㄐㄧㄣˋ ㄌㄥˇ ㄧㄢ ㄕㄨㄞ ㄘㄠˇ。

夢斷瑤台曉。

mèng duàn yáo tái xiǎo。

ㄇㄥˋ ㄉㄨㄢˋ ㄧㄠˊ ㄊㄞˊ ㄒㄧㄠˇ。

楚云何處英英好。

chǔ yún hé chù yīng yīng hǎo。

ㄔㄨˇ ㄩㄣˊ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄧㄥ ㄧㄥ ㄏㄠˇ。

古寺黃昏人悄悄。

gǔ sì huáng hūn rén qiāo qiāo。

ㄍㄨˇ ㄙˋ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄣ ㄖㄣˊ ㄑㄧㄠ ㄑㄧㄠ。

簾卷寒堂月到。

lián juǎn hán táng yuè dào。

ㄌㄧㄢˊ ㄐㄩㄢˇ ㄏㄢˊ ㄊㄤˊ ㄩㄝˋ ㄉㄠˋ。

不會思量了。

bú huì sī liang le。

ㄅㄨˊ ㄏㄨㄟˋ ㄙ ㄌㄧㄤ˙ ㄌㄜ˙。

素光看盡桐陰少。

sù guāng kàn jìn tóng yīn shǎo。

ㄙㄨˋ ㄍㄨㄤ ㄎㄢˋ ㄐㄧㄣˋ ㄊㄨㄥˊ ㄧㄣ ㄕㄠˇ。

白話文翻譯

山勢轉折,沙岸迴旋,江流聲漸小。

極目望去,儘是寒冷的煙靄與衰敗的秋草。

從瑤台仙境般的曉夢中驚醒。

楚地那英英美好的雲彩,如今在何處飄搖?

古寺籠罩在黃昏里,人聲悄然。

捲起簾櫳,寒堂之上月光灑到。

已不懂得該如何去思量了。

將這素白月光看盡,梧桐的蔭影也已稀少。

英文翻譯

Mountains turn, sands curve, river's voice grows thin.

Gaze exhausts cold mist and withered grass within.

Dream breaks at Jade Terrace's dawn.

Where are Chu's clouds, so fine and newly born?

Ancient temple at dusk, people quiet and still.

Curtains roll up, cold hall meets the moon at will.

No longer knowing how to ponder deep.

Pale light seen fully, few are phoenix tree's shadows to keep.

創作背景

毛滂秋日羈旅詞,寫荒寒之景。

深度解構

面對自然與人事的衰變,詞人展現出冷峻的周期意識。

詞意解析

詞意概括

描繪旅途黃昏所見冷寂之景,抒發夢斷後的孤寂與悵惘之情。

本詞關鍵詞

夢斷 · 悄悄 · 思量 · 素光 · 看盡

《惜分飛》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 閨怨

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘

意象: · · 江聲 · 冷煙 · 衰草 · 楚雲 · 古寺 · 黃昏 · · 寒堂 · · 桐陰

語氣: 婉約 · 沉鬱 · 素淡

毛滂生平簡介

毛滂(約1060-約1124),字澤民,號東堂,衢州江山人。北宋中後期詞人,活躍於哲宗、徽宗時期。其詞風清疏空靈,情感真摯,在北宋詞壇自成一家,尤以《惜分飛》等作品聞名,對後世詞人有一定影響。

瀏覽毛滂全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理