迎得春來聞好語,賀燕立簾鉤。
轉蕙風光柳弄柔。
喜氣與春遊。
萬錢珍鼎期公飯,天自壽留侯。
文物昇平速置郵。
江左屬風流。
迎得春來聞好語,賀燕立簾鉤。
轉蕙風光柳弄柔。
喜氣與春遊。
萬錢珍鼎期公飯,天自壽留侯。
文物昇平速置郵。
江左屬風流。
迎來春天,聽聞吉祥的話語,慶賀的燕子立在簾鉤上。
蕙草隨風轉向,風光和煦,柳枝輕柔擺動。
一片喜氣,與春同游。
以萬錢珍鼎準備宴席,期待與公共飯,上天自會爲留侯(張良)般的人物賜壽。
文物鼎盛、天下昇平,政令傳遞迅捷如置郵。
這風流雅事,屬於江左之地。
Welcoming spring's return, I hear auspicious words; congratulatory swallows perch on the curtain hook.
Orchid-turning winds and light, willows play with softness.
Joyful air joins the spring outing.
A feast worth myriad coins awaits the Duke's meal; Heaven itself grants longevity to Lord Liu.
Cultural prosperity in peaceful times speeds the courier's horse.
The grace and talent belong to the region east of the river.
毛滂賀春兼頌時政昇平。
珍鼎期公飯隱喻對權力博弈中資源分配的期待。
描繪春回大地、宴飲歡慶的昇平景象,表達對功成名就、風流雅事的讚美。
春遊 · 壽留侯 · 文物 · 風流
東山書院編輯整理