絳河千歲。
一照昇平事。
萬里青銅開碧霽。
俯見南山晚翠。
紺寒不翅湘酃。
清於練靜江澄。
流向萬年觴裡,玉波可但如澠。
絳河千歲。
一照昇平事。
萬里青銅開碧霽。
俯見南山晚翠。
紺寒不翅湘酃。
清於練靜江澄。
流向萬年觴裡,玉波可但如澠。
天上的銀河已流淌千歲。
此一照臨,見證昇平盛世。
萬里青銅般的天空豁然晴朗。
俯身可見終南山暮色蒼翠。
寒意不遜於湘酃美酒的清冷。
清澈勝過練靜江水的澄明。
流向祝壽萬年的酒杯中,玉色波濤豈止如澠水般多。
The Milky Way, a thousand years old.
Shines once upon a time of peace.
Ten thousand miles of bronze sky clear to azure.
Looking down, I see South Mountain's evening green.
Deep cold rivals not Xiangling wine's chill.
Clearer than the tranquil river's stillness.
Flowing into the cup of ten thousand years, jade waves are more than the Mi River.
毛滂以銀河、山河、美酒喻盛世。
在時空的宏大博弈中,定位當下盛世的永恆價值。
描繪太平盛世景象,以銀河、青銅鏡、南山等意象展現天地澄明、江山永固的頌聖主題。
昇平 · 萬里 · 碧霽 · 晚翠 · 練靜 · 萬年觴
東山書院編輯整理