清平樂

作者: 毛滂(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
毛滂作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

絳河千歲。

jiàng hé qiān suì。

ㄐㄧㄤˋ ㄏㄜˊ ㄑㄧㄢ ㄙㄨㄟˋ。

一照昇平事。

yī zhào shēng píng shì。

ㄧ ㄓㄠˋ ㄕㄥ ㄆㄧㄥˊ ㄕˋ。

萬里青銅開碧霽。

wàn lǐ qīng tóng kāi bì jì。

ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄑㄧㄥ ㄊㄨㄥˊ ㄎㄞ ㄅㄧˋ ㄐㄧˋ。

俯見南山晚翠。

fǔ jiàn nán shān wǎn cuì。

ㄈㄨˇ ㄐㄧㄢˋ ㄋㄢˊ ㄕㄢ ㄨㄢˇ ㄘㄨㄟˋ。

紺寒不翅湘酃。

gàn hán bù chì xiāng líng。

ㄍㄢˋ ㄏㄢˊ ㄅㄨˋ ㄔˋ ㄒㄧㄤ ㄌㄧㄥˊ。

清於練靜江澄。

qīng yú liàn jìng jiāng chéng。

ㄑㄧㄥ ㄩˊ ㄌㄧㄢˋ ㄐㄧㄥˋ ㄐㄧㄤ ㄔㄥˊ。

流向萬年觴裡,玉波可但如澠。

liú xiàng wàn nián shāng lǐ, yù bō kě dàn rú miǎn。

ㄌㄧㄡˊ ㄒㄧㄤˋ ㄨㄢˋ ㄋㄧㄢˊ ㄕㄤ ㄌㄧˇ, ㄩˋ ㄅㄛ ㄎㄜˇ ㄉㄢˋ ㄖㄨˊ ㄇㄧㄢˇ。

白話文翻譯

天上的銀河已流淌千歲。

此一照臨,見證昇平盛世。

萬里青銅般的天空豁然晴朗。

俯身可見終南山暮色蒼翠。

寒意不遜於湘酃美酒的清冷。

清澈勝過練靜江水的澄明。

流向祝壽萬年的酒杯中,玉色波濤豈止如澠水般多。

英文翻譯

The Milky Way, a thousand years old.

Shines once upon a time of peace.

Ten thousand miles of bronze sky clear to azure.

Looking down, I see South Mountain's evening green.

Deep cold rivals not Xiangling wine's chill.

Clearer than the tranquil river's stillness.

Flowing into the cup of ten thousand years, jade waves are more than the Mi River.

創作背景

毛滂以銀河、山河、美酒喻盛世。

深度解構

在時空的宏大博弈中,定位當下盛世的永恆價值。

詞意解析

詞意概括

描繪太平盛世景象,以銀河、青銅鏡、南山等意象展現天地澄明、江山永固的頌聖主題。

本詞關鍵詞

昇平 · 萬里 · 碧霽 · 晚翠 · 練靜 · 萬年觴

《清平樂》主題、情感、意象與語氣

主題: 頌聖 · 山水 · 詠志

情感: 欣喜 · 虔敬 · 恬淡

意象: 絳河 · 青銅 · 南山 · 湘酃 · 江澄 · 玉波

語氣: 典雅 · 莊重 · 雄渾

毛滂生平簡介

毛滂(約1060-約1124),字澤民,號東堂,衢州江山人。北宋中後期詞人,活躍於哲宗、徽宗時期。其詞風清疏空靈,情感真摯,在北宋詞壇自成一家,尤以《惜分飛》等作品聞名,對後世詞人有一定影響。

瀏覽毛滂全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理