鏤煙翦霧。
𩉾鞢無層數。
苜蓿青深煩雪兔。
引到祥華開處。
仙人手翳朝陽。
清都絳闕相將。
來覆東封翠輦,好遮化日舒長。
鏤煙翦霧。
𩉾鞢無層數。
苜蓿青深煩雪兔。
引到祥華開處。
仙人手翳朝陽。
清都絳闕相將。
來覆東封翠輦,好遮化日舒長。
雕鏤雲煙,剪裁霧靄。
馬鞍飾帶層層疊疊數不清。
苜蓿茂盛深青,煩勞了雪兔尋覓。
一路引至祥瑞光華盛開之處。
仙人之手遮蔽著朝陽。
清都天帝的宮殿與絳闕相伴。
前來覆護東封泰山的翠輦,恰好遮蔽化育萬物的日光,使其舒長。
Carving smoke, shearing fog.
The saddle trappings, layers beyond count.
Deep green alfalfa troubles the snow hares.
Leading to where auspicious blossoms bloom.
The immortal's hand shades the morning sun.
The pure capital, crimson towers, accompany.
Coming to cover the east-bound jade carriage, nicely shielding the transforming sun, stretching long.
描繪帝王東封泰山儀仗的華美祥瑞。
通過神聖儀仗的鋪陳,強化統治的正當性認知。
描繪仙界祥瑞景象,以華美意象頌揚太平盛世。
祥華 · 仙人 · 相將 · 東封 · 化日
東山書院編輯整理