古寺長廊清夜美,風松煙檜蕭然。
石闌干外上疏簾。
過雲閒窈窕,斜月靜嬋娟。
獨自徘徊無個事,瑤琴試奏流泉。
曲終誰見枕琴眠。
香殘虯尾細,燈暗玉蟲偏。
古寺長廊清夜美,風松煙檜蕭然。
石闌干外上疏簾。
過雲閒窈窕,斜月靜嬋娟。
獨自徘徊無個事,瑤琴試奏流泉。
曲終誰見枕琴眠。
香殘虯尾細,燈暗玉蟲偏。
古寺長廊清夜美好,松風煙檜一派蕭然。
石欄杆外,捲起了疏簾。
飄過的雲悠閒窈窕,斜掛的月靜謐嬋娟。
獨自徘徊無事可做,試著彈奏瑤琴,曲如流泉。
一曲終了,有誰看見我枕著琴安眠?
殘香如虯尾細縷,燈花暗淡,玉蟲釵飾偏斜一邊。
Ancient temple, long corridor, clear night's beauty, wind in pines, mist in junipers, serene.
Beyond stone balustrades, up rolls the sparse curtain.
Passing clouds idle and graceful, slanting moon quiet and fair.
Alone pacing, with nothing to do, testing the zither's tune of flowing spring.
When melody ends, who sees me pillow the lute and sleep?
Incense ash fine as coiled tail, lamplight dim, jade moth tilts.
毛滂夜宿僧寺,感懷清寂所作。
獨處中的琴音與寂靜,構成了詞人內在的治理空間。
描繪古寺清夜幽靜之景與詞人獨自彈琴徘徊的閒適心境。
清夜 · 蕭然 · 窈窕 · 嬋娟 · 徘徊 · 枕琴眠
東山書院編輯整理