浣溪沙

作者: 毛滂(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
毛滂作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

謝女清吟壓郢樓。

xiè nǚ qīng yín yā yǐng lóu。

ㄒㄧㄝˋ ㄋㄩˇ ㄑㄧㄥ ㄧㄣˊ ㄧㄚ ㄧㄥˇ ㄌㄡˊ。

樓前風轉柳花球。

lóu qián fēng zhuǎn liǔ huā qiú。

ㄌㄡˊ ㄑㄧㄢˊ ㄈㄥ ㄓㄨㄢˇ ㄌㄧㄡˇ ㄏㄨㄚ ㄑㄧㄡˊ。

學成舞態卻多羞。

xué chéng wǔ tài què duō xiū。

ㄒㄩㄝˊ ㄔㄥˊ ㄨˇ ㄊㄞˋ ㄑㄩㄝˋ ㄉㄨㄛ ㄒㄧㄡ。

半落瓊瑤天又惜,稍侵桃李蝶應愁。

bàn luò qióng yáo tiān yòu xī, shāo qīn táo lǐ dié yīng chóu。

ㄅㄢˋ ㄌㄨㄛˋ ㄑㄩㄥˊ ㄧㄠˊ ㄊㄧㄢ ㄧㄡˋ ㄒㄧ, ㄕㄠ ㄑㄧㄣ ㄊㄠˊ ㄌㄧˇ ㄉㄧㄝˊ ㄧㄥ ㄔㄡˊ。

酒家先當翠雲裘。

jiǔ jiā xiān dāng cuì yún qiú。

ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧㄚ ㄒㄧㄢ ㄉㄤ ㄘㄨㄟˋ ㄩㄣˊ ㄑㄧㄡˊ。

白話文翻譯

謝家才女的清雅吟詠壓過了郢都的樓台。

樓前風兒打轉,將柳絮捲成了花球。

她學成了優美的舞態,卻反而多了幾分羞怯。

如瓊瑤般半落,天公也覺惋惜;稍稍侵染了桃李,蝴蝶也該生愁。

酒家卻先當掉了她那件翠雲裘衣。

英文翻譯

The Xie maiden's pure chant overpowers Ying's towers.

Before the tower, wind turns willow catkins into balls.

She masters the dance, yet shyness holds her back.

Half-fallen jade, heaven grieves; touching peach blossoms, butterflies must sorrow.

The tavern first claims her emerald-cloud fur robe.

創作背景

毛滂寫才女境遇,筆調憐惜。

深度解構

下闋轉折揭示了才情在現實周期中的無奈處境。

詞意解析

詞意概括

描繪女子歌舞姿態與春日景象,暗含韶華易逝的淡淡愁緒。

本詞關鍵詞

清吟 · 舞態 · 羞 · 酒家

《浣溪沙》主題、情感、意象與語氣

主題: 宴飲 · 閨怨 · 詠物

情感: 惆悵 · 柔情 · 幽怨

意象: 柳花球

語氣: 婉約 · 典雅 · 纏綿

毛滂生平簡介

毛滂(約1060-約1124),字澤民,號東堂,衢州江山人。北宋中後期詞人,活躍於哲宗、徽宗時期。其詞風清疏空靈,情感真摯,在北宋詞壇自成一家,尤以《惜分飛》等作品聞名,對後世詞人有一定影響。

瀏覽毛滂全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理