更漏子

作者: 毛滂(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
毛滂作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

玉狻猊,金葉暖。

yù suān ní, jīn yè nuǎn。

ㄩˋ ㄙㄨㄢ ㄋㄧˊ, ㄐㄧㄣ ㄧㄝˋ ㄋㄨㄢˇ。

馥馥香雲不斷。

fù fù xiāng yún bù duàn。

ㄈㄨˋ ㄈㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄩㄣˊ ㄅㄨˋ ㄉㄨㄢˋ。

長下著,繡簾重。

cháng xià zhuó, xiù lián chóng。

ㄔㄤˊ ㄒㄧㄚˋ ㄓㄨㄛˊ, ㄒㄧㄡˋ ㄌㄧㄢˊ ㄔㄨㄥˊ。

怕隨花信風。

pà suí huā xìn fēng。

ㄆㄚˋ ㄙㄨㄟˊ ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄣˋ ㄈㄥ。

傍薔薇,搖露點。

bàng qiáng wēi, yáo lù diǎn。

ㄅㄤˋ ㄑㄧㄤˊ ㄨㄟ, ㄧㄠˊ ㄌㄨˋ ㄉㄧㄢˇ。

衣潤得香長遠。

yī rùn dé xiāng cháng yuǎn。

ㄧ ㄖㄨㄣˋ ㄉㄜˊ ㄒㄧㄤ ㄔㄤˊ ㄩㄢˇ。

雙枕鳳,一衾鸞。

shuāng zhěn fèng, yī qīn luán。

ㄕㄨㄤ ㄓㄣˇ ㄈㄥˋ, ㄧ ㄑㄧㄣ ㄌㄨㄢˊ。

柳煙花霧間。

liǔ yān huā wù jiān。

ㄌㄧㄡˇ ㄧㄢ ㄏㄨㄚ ㄨˋ ㄐㄧㄢ。

白話文翻譯

玉雕的狻猊香爐,金制的葉片暖意融融。

馥郁的香菸如雲,裊裊不絕。

長長的流蘇垂下,繡花的簾幕重重。

是怕那催促花信的風兒到來。

依傍著薔薇花叢,搖落點點露珠。

衣衫被潤澤,沾染了悠長的香氣。

一對繡鳳的枕頭,一牀繪鸞的錦被。

仿佛置身於柳煙花霧的迷濛之中。

英文翻譯

Jade lion censer, golden leaves warm.

Billowing fragrant clouds never cease.

Long hang down, heavy embroidered curtains.

Afraid to follow the flowering wind's call.

Beside the roses, shaking off dew drops.

Clothes soak in fragrance, lasting long and far.

Two phoenix pillows, one quilt with lovebirds.

Amidst willow mist and flower haze.

創作背景

描繪閨閣香暖,隔絕外界的精緻生活。

深度解構

在封閉的認同空間裡,感官享受成爲治理焦慮的慰藉。

詞意解析

詞意概括

描繪閨閣內焚香馥郁、繡簾低垂的幽靜環境,以及女子在春暮花霧間的孤眠情態。

本詞關鍵詞

香雲 · 花信風 · 衣潤 · 香長遠

《更漏子》主題、情感、意象與語氣

主題: 閨怨 · 愛情 · 詠物

情感: 孤寂 · 惆悵 · 柔情

意象: 雙枕鳳 · 一衾鸞 · 柳煙花霧

語氣: 婉約 · 纏綿 · 清新

毛滂生平簡介

毛滂(約1060-約1124),字澤民,號東堂,衢州江山人。北宋中後期詞人,活躍於哲宗、徽宗時期。其詞風清疏空靈,情感真摯,在北宋詞壇自成一家,尤以《惜分飛》等作品聞名,對後世詞人有一定影響。

瀏覽毛滂全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理