小溪微月淡無痕。
殘雪擁孤村。
攀條弄蕊,春愁相值,寂默無言。
忍寒宜主何人見,應怯過黃昏。
朝陽夢斷,熏殘瀋水,誰爲招魂。
小溪微月淡無痕。
殘雪擁孤村。
攀條弄蕊,春愁相值,寂默無言。
忍寒宜主何人見,應怯過黃昏。
朝陽夢斷,熏殘瀋水,誰爲招魂。
小溪映著微月,波光淡得沒有痕跡。
殘雪環繞著孤寂的村莊。
攀弄枝條與花蕊,與春愁相遇,唯有寂然無言。
誰能見到這忍寒的、宜乎爲主之人?想必她也怯於度過黃昏。
朝陽驚斷了夢境,瀋水香已然熏殘,誰能爲她招魂?
A tiny stream, faint moon, no trace left behind.
Lingering snow hugs the lonely village, confined.
Touching twigs, playing with buds—spring sorrow meets, silent, resigned.
Who sees her enduring cold, fit to be mistress? Dusk must make her shy.
Morning sun breaks the dream; incense burns out in water—who will summon her soul from the sky?
毛並借景抒寫孤寂與失落。
寂默無言背後,是認知圖景的徹底孤懸。
描繪冬末春初孤村殘雪之景,抒寫春愁寂默與無人見憐的幽獨心境。
春愁 · 寂默 · 忍寒 · 夢斷 · 招魂
東山書院編輯整理