浪淘沙

作者: 毛並(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
毛並作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

簾幕燕雙飛。

lián mù yàn shuāng fēi。

ㄌㄧㄢˊ ㄇㄨˋ ㄧㄢˋ ㄕㄨㄤ ㄈㄟ。

春共人歸。

chūn gòng rén guī。

ㄔㄨㄣ ㄍㄨㄥˋ ㄖㄣˊ ㄍㄨㄟ。

東風惻惻雨霏霏。

dōng fēng cè cè yǔ fēi fēi。

ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄘㄜˋ ㄘㄜˋ ㄩˇ ㄈㄟ ㄈㄟ。

水滿西池花滿地,追惜芳菲。

shuǐ mǎn xī chí huā mǎn dì, zhuī xī fāng fēi。

ㄕㄨㄟˇ ㄇㄢˇ ㄒㄧ ㄔˊ ㄏㄨㄚ ㄇㄢˇ ㄉㄧˋ, ㄓㄨㄟ ㄒㄧ ㄈㄤ ㄈㄟ。

回首昔游非。

huí shǒu xī yóu fēi。

ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄒㄧ ㄧㄡˊ ㄈㄟ。

別夢依稀。

bié mèng yī xī。

ㄅㄧㄝˊ ㄇㄥˋ ㄧ ㄒㄧ。

一成春瘦不勝衣。

yī chéng chūn shòu bù shèng yī。

ㄧ ㄔㄥˊ ㄔㄨㄣ ㄕㄡˋ ㄅㄨˋ ㄕㄥˋ ㄧ。

無限樓前傷遠意,芳草斜暉。

wú xiàn lóu qián shāng yuǎn yì, fāng cǎo xié huī。

ㄨˊ ㄒㄧㄢˋ ㄌㄡˊ ㄑㄧㄢˊ ㄕㄤ ㄩㄢˇ ㄧˋ, ㄈㄤ ㄘㄠˇ ㄒㄧㄝˊ ㄏㄨㄟ。

白話文翻譯

簾幕間燕子雙雙飛過。

春天與遊子一同歸來。

東風帶著寒意,細雨霏霏飄落。

西池水滿,落花鋪滿地面,追憶往昔的芳菲時光。

回首舊日游賞,已非從前。

離別的夢境依稀還在。

一春消瘦,衣衫都顯得寬大難支。

樓前無限傷懷遠人之意,只見芳草映著斜陽餘暉。

英文翻譯

Swallows in pairs fly past the curtained eaves.

Spring returns with the wanderer, home again.

The east wind sighs, the drizzling rain weaves.

West pool brims, flowers carpet the ground—memories of fragrance wane.

Looking back, past joys are no more.

Parting dreams linger, faint and sore.

Spring-thinned, the robe feels too much to bear.

Before the tower, endless sorrow for the distant one—grass slants in the evening glare.

創作背景

毛並南宋詞人,仕途不顯,詞風婉約。

深度解構

詞中時空交錯的敘事,實爲一種深層的周期感知。

詞意解析

詞意概括

描寫暮春時節,追憶往昔歡游,感傷離別與時光流逝。

本詞關鍵詞

春歸 · 東風 · 雨霏霏 · 春瘦 · 傷遠意

《浪淘沙》主題、情感、意象與語氣

主題: 閨怨 · 愛情 · 羈旅

情感: 惆悵 · 孤寂 · 幽怨

意象: 簾幕 · 西池 · 芳草 · 斜暉

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

毛並生平簡介

毛並,南宋文人,生卒年及籍貫均不詳,主要活動於南宋時期。其生平事跡在正史中記載極少,僅通過流傳的詞作《滿庭芳》、《江城子》、《薄倖》等知其文學創作活動。在宋代詞壇中,毛並屬於流傳作品較少、聲名不顯的詞人,其作品風格與情感表達具有一定的個人特色,但整體文學史地位不高,屬於較爲冷門的文人。

瀏覽毛並全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理