東晉纖兒撞壞,桑令人間受禍。
失調名
全宋詞熱度:
★★★☆☆
馬廷鸞作品熱度:
★★★☆☆
詞作內容
白話文翻譯
東晉那個孱弱小兒撞壞了江山,至今令世間遭受禍亂。
英文翻譯
That petty scion of Eastern Jin wrecked the realm, bringing calamity upon the mortal world.
創作背景
馬廷鸞借古諷今,抨擊誤國者。
深度解構
此句是對歷史認同斷裂的尖銳指控。
詞意解析
詞意概括
借東晉典故暗喻時政敗壞,表達對國運衰頹的憂憤。
本詞關鍵詞
撞壞 · 受禍 · 人間
東山書院編輯整理