一尊聊對西風醉。
況九日、明朝是。
曾與茱萸論子細。
江天虛曠,暮林橫遠,人隔銀河水。
碧雲漸展天無際。
吹不斷、黃昏淚。
若作歡期須早計。
如何得似,鬢邊新菊,雙結黃金蕊。
一尊聊對西風醉。
況九日、明朝是。
曾與茱萸論子細。
江天虛曠,暮林橫遠,人隔銀河水。
碧雲漸展天無際。
吹不斷、黃昏淚。
若作歡期須早計。
如何得似,鬢邊新菊,雙結黃金蕊。
姑且舉杯對著西風一醉。
何況明天就是重陽九日。
曾與茱萸細細談論過。
江天空曠,暮色山林橫亙遠方,你我相隔如銀河。
碧雲漸漸舒展直至天際無邊。
吹不散的,是黃昏時分的淚水。
若要約定歡聚之期須早做打算。
怎樣才能像鬢邊新插的菊花,雙雙結成金色的花蕊?
A cup alone, facing west wind, drunk I'll be.
Moreover, the Double Ninth is tomorrow, you see.
Once I discussed in detail with the dogwood berry.
Vast river-sky, twilight woods stretch far, we're apart as by the Milky Way's ferry.
Azure clouds unfold to the horizon, boundless and free.
Unceasing, the tears of dusk blow to me.
If we plan a joyful reunion, we must scheme early.
How can it be like the new chrysanthemums by the temples, twin knots of golden glee?
呂渭老重陽懷人之作。
在時間週期前,歡期早計凸顯了人的能動性。
重陽節前借酒抒懷,表達對遠方之人的思念與時光易逝的惆悵。
九日 · 醉 · 人隔 · 歡期 · 雙結
東山書院編輯整理