浣溪沙

作者: 呂渭老(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
呂渭老作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

風掃長林雪壓枝。

fēng sǎo cháng lín xuě yā zhī。

ㄈㄥ ㄙㄠˇ ㄔㄤˊ ㄌㄧㄣˊ ㄒㄩㄝˇ ㄧㄚ ㄓ。

紛紛凍鵲傍簾飛。

fēn fēn dòng què bàng lián fēi。

ㄈㄣ ㄈㄣ ㄉㄨㄥˋ ㄑㄩㄝˋ ㄅㄤˋ ㄌㄧㄢˊ ㄈㄟ。

一尊聊作破寒威。

yī zūn liáo zuò pò hán wēi。

ㄧ ㄗㄨㄣ ㄌㄧㄠˊ ㄗㄨㄛˋ ㄆㄛˋ ㄏㄢˊ ㄨㄟ。

春意正愁梅漏洩,客情尤怕病禁持。

chūn yì zhèng chóu méi lòu xiè, kè qíng yóu pà bìng jìn chí。

ㄔㄨㄣ ㄧˋ ㄓㄥˋ ㄔㄡˊ ㄇㄟˊ ㄌㄡˋ ㄒㄧㄝˋ, ㄎㄜˋ ㄑㄧㄥˊ ㄧㄡˊ ㄆㄚˋ ㄅㄧㄥˋ ㄐㄧㄣˋ ㄔˊ。

曲闌干外日初遲。

qǔ lán gān wài rì chū chí。

ㄑㄩˇ ㄌㄢˊ ㄍㄢ ㄨㄞˋ ㄖˋ ㄔㄨ ㄔˊ。

白話文翻譯

狂風掃過漫長的樹林,積雪壓彎了枝條。

受凍的鳥鵲紛紛依著簾幕飛動。

姑且斟上一杯酒,來破除這嚴寒的威勢。

春意正因梅花洩露了消息而發愁,客居的情懷尤其害怕被疾病所糾纏。

曲折的欄杆之外,太陽遲遲才升起。

英文翻譯

Wind sweeps long woods, snow weighs down the bough.

Chilled magpies flurry by the curtain, to and fro.

A cup of wine alone to break the cold's fierce blow.

Spring's intent frets as plum blossoms leak its trace; A traveler's heart fears illness holds him in its space.

Beyond the winding balustrade, the sun delays its pace.

創作背景

呂渭老冬日客居,對景抒懷。

深度解構

在自然與心境的博弈中,透露出對生命周期的敏銳感知。

詞意解析

詞意概括

描繪冬日雪後嚴寒景象,抒發行旅中愁病交加的羈旅情懷。

本詞關鍵詞

雪壓枝 · 破寒威 · 病禁持

《浣溪沙》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 山水

情感: 孤寂 · 惆悵 · 憂憤

意象: 凍鵲

語氣: 婉約 · 沉鬱 · 素淡

呂渭老生平簡介

呂渭老,生卒年不詳,主要活躍於南宋初期。其籍貫亦無明確記載。他是南渡詞人羣體的重要成員之一,詞作風格婉約,情感細膩,在宋詞發展史上占有一席之地,但生平事跡多湮沒無聞。

瀏覽呂渭老全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理