謁金門

作者: 盧祖皋(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
盧祖皋作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

深院靜。

shēn yuàn jìng。

ㄕㄣ ㄩㄢˋ ㄐㄧㄥˋ。

隔葉鳴禽相應。

gé yè míng qín xiāng yìng。

ㄍㄜˊ ㄧㄝˋ ㄇㄧㄥˊ ㄑㄧㄣˊ ㄒㄧㄤ ㄧㄥˋ。

金鴨雲寒閒夢醒。

jīn yā yún hán xián mèng xǐng。

ㄐㄧㄣ ㄧㄚ ㄩㄣˊ ㄏㄢˊ ㄒㄧㄢˊ ㄇㄥˋ ㄒㄧㄥˇ。

轉簾花月影。

zhuǎn lián huā yuè yǐng。

ㄓㄨㄢˇ ㄌㄧㄢˊ ㄏㄨㄚ ㄩㄝˋ ㄧㄥˇ。

閒步碧階香徑。

xián bù bì jiē xiāng jìng。

ㄒㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄅㄧˋ ㄐㄧㄝ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄥˋ。

嚲翠殘紅慵整。

duǒ cuì cán hóng yōng zhěng。

ㄉㄨㄛˇ ㄘㄨㄟˋ ㄘㄢˊ ㄏㄨㄥˊ ㄩㄥ ㄓㄥˇ。

明日陰晴猶未定。

míng rì yīn qíng yóu wèi dìng。

ㄇㄧㄥˊ ㄖˋ ㄧㄣ ㄑㄧㄥˊ ㄧㄡˊ ㄨㄟˋ ㄉㄧㄥˋ。

試教移小艇。

shì jiào yí xiǎo tǐng。

ㄕˋ ㄐㄧㄠˋ ㄧˊ ㄒㄧㄠˇ ㄊㄧㄥˇ。

白話文翻譯

庭院深深,一片寂靜。

隔著樹葉,鳴禽相互應和。

金鴨香爐雲寒,閒夢初醒。

轉簾望去,花與月影交織。

閒步在碧玉臺階與香徑。

垂落的翠葉、殘紅,慵懶不願整理。

明日陰晴如何,尚未確定。

試著教人移來小艇。

英文翻譯

The courtyard lies in deep repose.

Through leaves, birds call and answer close.

From golden duck, chill clouds disperse the dream's repose.

The curtain turns; flowers and moonlight compose.

I stroll the jade steps, fragrant path in repose.

Fallen green and fading red, too languid to dispose.

Tomorrow's shade or sun, none yet knows.

Let's try to move the little boat, where the stream flows.

創作背景

盧祖皋南宋詞人,婉約派。

深度解構

以庭院幽寂映射個體在週期變遷中的疏離感。

詞意解析

詞意概括

描繪深院靜夜閒步所見所感,流露對明日陰晴未定的淡淡惆悵。

本詞關鍵詞

靜 · 閒夢 · 慵整 · 陰晴未定

《謁金門》主題、情感、意象與語氣

主題: 閨怨 · 羈旅 · 詠物

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘

意象: 花月影

語氣: 婉約 · 清新 · 纏綿

盧祖皋生平簡介

盧祖皋,字申之,又字次夔,號蒲江,南宋寧宗、理宗時期永嘉(今浙江溫州)人。他是南宋中後期的重要詞人,與趙師秀、徐照、徐璣並稱“永嘉四靈”。其詞風清麗婉約,在當時詞壇有一定影響,但生平事蹟記載簡略,生卒年不詳。

瀏覽盧祖皋全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理