清平樂

作者: 盧祖皋(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
盧祖皋作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

玉肌春瘦。

yù jī chūn shòu。

ㄩˋ ㄐㄧ ㄔㄨㄣ ㄕㄡˋ。

別鳳離鸞後。

bié fèng lí luán hòu。

ㄅㄧㄝˊ ㄈㄥˋ ㄌㄧˊ ㄌㄨㄢˊ ㄏㄡˋ。

柳外畫船看翠袖。

liǔ wài huà chuán kàn cuì xiù。

ㄌㄧㄡˇ ㄨㄞˋ ㄏㄨㄚˋ ㄔㄨㄢˊ ㄎㄢˋ ㄘㄨㄟˋ ㄒㄧㄡˋ。

眼豔風流依舊。

yǎn yàn fēng liú yī jiù。

ㄧㄢˇ ㄧㄢˋ ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄧ ㄐㄧㄡˋ。

杏梁語燕綢繆。

xìng liáng yǔ yàn chóu móu。

ㄒㄧㄥˋ ㄌㄧㄤˊ ㄩˇ ㄧㄢˋ ㄔㄡˊ ㄇㄡˊ。

可堪前夢悠悠。

kě kān qián mèng yōu yōu。

ㄎㄜˇ ㄎㄢ ㄑㄧㄢˊ ㄇㄥˋ ㄧㄡ ㄧㄡ。

幾度欲成花雨,斷雲還過南樓。

jǐ dù yù chéng huā yǔ, duàn yún hái guò nán lóu。

ㄐㄧˇ ㄉㄨˋ ㄩˋ ㄔㄥˊ ㄏㄨㄚ ㄩˇ, ㄉㄨㄢˋ ㄩㄣˊ ㄏㄞˊ ㄍㄨㄛˋ ㄋㄢˊ ㄌㄡˊ。

白話文翻譯

玉肌在春日裡清瘦。

自從與愛人別離之後。

柳樹外畫船上瞥見那翠袖。

眼波豔麗,風流韻致一如往昔。

杏樑上燕語呢喃,情意纏綿。

怎堪承受那悠長無盡的舊夢?

幾度想要化作一場花雨,片雲卻已飄過南樓。

英文翻譯

Jade-like limbs, spring-thinned.

After the phoenix pair parted.

Beyond willows, painted boats glimpse emerald sleeves.

Her eyes' allure, her grace, remain as before.

On apricot beams, chattering swallows entwine.

How bear the endless dream of yore?

Moments when blossoms almost rained, broken clouds drift past the southern tower.

創作背景

盧祖皋婉約詞,寫春暮離愁。

深度解構

詞中時空交錯的佈局,暗含對情感週期的深刻體認。

詞意解析

詞意概括

描寫女子別後孤寂,追憶往昔風流,感傷前夢難續。

本詞關鍵詞

春瘦 · 離鸞 · 風流 · 前夢 · 花雨

《清平樂》主題、情感、意象與語氣

主題: 閨怨 · 愛情 · 羈旅

情感: 惆悵 · 幽怨 · 孤寂

意象: 玉肌 · 畫船 · 翠袖 · 杏梁 · 語燕 · 斷雲 · 南樓

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

盧祖皋生平簡介

盧祖皋,字申之,又字次夔,號蒲江,南宋寧宗、理宗時期永嘉(今浙江溫州)人。他是南宋中後期的重要詞人,與趙師秀、徐照、徐璣並稱“永嘉四靈”。其詞風清麗婉約,在當時詞壇有一定影響,但生平事蹟記載簡略,生卒年不詳。

瀏覽盧祖皋全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理