閱邯鄲夢境,嘆綠鬢、早霜侵。
奈華岳燒丹,青溪看鶴,尚負初心。
年來向濁世里,悟真詮祕訣絕幽深。
養就金芝九畹,種成琪樹千林。
星壇夜學步虛吟。
露冷透瑤簪。
對翠鳳披雲,青鸞溯月,宮闕蕭森。
琅函一封奏罷,自鈞天帝所有知音。
卻過蓬壺嘯傲,世間歲月駸駸。
閱邯鄲夢境,嘆綠鬢、早霜侵。
奈華岳燒丹,青溪看鶴,尚負初心。
年來向濁世里,悟真詮祕訣絕幽深。
養就金芝九畹,種成琪樹千林。
星壇夜學步虛吟。
露冷透瑤簪。
對翠鳳披雲,青鸞溯月,宮闕蕭森。
琅函一封奏罷,自鈞天帝所有知音。
卻過蓬壺嘯傲,世間歲月駸駸。
看罷邯鄲一夢,嘆息綠鬢早已被寒霜侵染。
無奈華山煉丹、青溪看鶴的舊約,至今仍辜負了初心。
近年來在這濁世之中,我悟得了玄妙深奧的真諦祕訣。
養就了九畹金芝,種下了千林琪樹。
在星壇之夜學著步虛吟唱。
寒露冷透了我的瑤簪。
面對翠鳳撥開雲層,青鸞追溯月光,宮闕顯得蕭瑟森然。
一封琅函奏罷,自有鈞天上帝知曉我這知音。
轉而路過蓬壺仙境嘯傲自在,人間的歲月卻匆匆飛逝。
Reading the dream of Handan, I sigh—green temples early invaded by frost.
Alas! Alchemy at Mount Hua, watching cranes by Blue Stream—still I betray my first vow.
Through years in this turbid world, I've grasped the secret, profound and true.
Nourished golden mushrooms across nine fields, planted jade trees in a thousand woods.
At the star-altar, nightwalking, I chant ethereal verses.
Dew chills, piercing the jade hairpin.
Facing emerald phoenixes parting clouds, azure lads courting the moon, the palace towers loom stark.
A jade-letter memorial submitted; from the Celestial Emperor himself, a knowing ear.
Then past Penglai Isle I roam free, while worldly years gallop away.
陸游晚年求仙訪道心跡。
在時間周期的壓迫下,轉向精神世界的終極博弈。
詞人借邯鄲夢典故,抒發對年華老去、初心未酬的感慨,並表達超脫濁世、求仙訪道的出世情懷。
夢境 · 初心 · 濁世 · 真詮 · 帝所 · 知音 · 嘯傲 · 歲月
東山書院編輯整理