浪淘沙

作者: 陸游(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

綠樹暗長亭。

lǜ shù àn cháng tíng。

ㄌㄩˋ ㄕㄨˋ ㄢˋ ㄔㄤˊ ㄊㄧㄥˊ。

幾把離尊。

jǐ bǎ lí zūn。

ㄐㄧˇ ㄅㄚˇ ㄌㄧˊ ㄗㄨㄣ。

陽關常恨不堪聞。

yáng guān cháng hèn bù kān wén。

ㄧㄤˊ ㄍㄨㄢ ㄔㄤˊ ㄏㄣˋ ㄅㄨˋ ㄎㄢ ㄨㄣˊ。

何況今朝秋色裡,身是行人。

hé kuàng jīn zhāo qiū sè lǐ, shēn shì xíng rén。

ㄏㄜˊ ㄎㄨㄤˋ ㄐㄧㄣ ㄓㄠ ㄑㄧㄡ ㄙㄜˋ ㄌㄧˇ, ㄕㄣ ㄕˋ ㄒㄧㄥˊ ㄖㄣˊ。

清淚浥羅巾。

qīng lèi yì luó jīn。

ㄑㄧㄥ ㄌㄟˋ ㄧˋ ㄌㄨㄛˊ ㄐㄧㄣ。

各自消魂。

gè zì xiāo hún。

ㄍㄜˋ ㄗˋ ㄒㄧㄠ ㄏㄨㄣˊ。

一江離恨恰平分。

yī jiāng lí hèn qià píng fēn。

ㄧ ㄐㄧㄤ ㄌㄧˊ ㄏㄣˋ ㄑㄧㄚˋ ㄆㄧㄥˊ ㄈㄣ。

安得千尋橫鐵鎖,截斷煙津。

ān dé qiān xún héng tiě suǒ, jié duàn yān jīn。

ㄢ ㄉㄜˊ ㄑㄧㄢ ㄒㄩㄣˊ ㄏㄥˊ ㄊㄧㄝˇ ㄙㄨㄛˇ, ㄐㄧㄝˊ ㄉㄨㄢˋ ㄧㄢ ㄐㄧㄣ。

白話文翻譯

綠樹成蔭,遮蔽了長亭。

幾度舉起這離別的酒尊。

《陽關曲》總恨不忍聽聞。

何況今朝在這秋色裡,

我自身就是那遠行之人。

清淚沾溼了羅巾。

各自黯然銷魂。

一江離恨,此刻恰被你我平分。

怎能得到千尋長的橫江鐵鎖,

截斷那煙波迷濛的渡口津門?

英文翻譯

Green trees shade the long farewell way.

How many parting cups held today?

The Yangguan tune, ever too sad to hear.

How much more now, in autumn's hue so clear,

I myself am the one departing here.

Clear tears soak the silken handkerchief thin.

Each heart is broken deep within.

A river of parting grief is split in twin.

How to get a thousand-fathom iron chain,

To cut off the misty ferry, and ease the pain?

創作背景

陸游於秋日長亭送別,自傷行旅。

深度解構

他將離恨物化為江,體現了對情感的精妙認知與量化。

詞意解析

詞意概括

描繪秋日長亭送別場景,抒發行人離恨難平之情。

本詞關鍵詞

離尊 · 陽關 · 行人 · 消魂 · 離恨

《浪淘沙》主題、情感、意象與語氣

主題: 送別 · 羈旅 · 愛情

情感: 惆悵 · 孤寂 · 悲涼

意象: 長亭 · 秋色 · 羅巾 · · 鐵鎖

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名文學家、史學家、愛國詩人。他生逢北宋滅亡、南宋偏安之世,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極為宏富,尤以詩歌成就最高,現存詩作九千餘首,內容廣闊深刻,風格雄渾豪放,情感熾烈,是南宋詩壇的旗幟性人物,與尤袤、楊萬里、范成大並稱“中興四大詩人”。

瀏覽陸游全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理