蝶戀花

作者: 陸游(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

桐葉晨飄蛩夜語。

tóng yè chén piāo qióng yè yǔ。

ㄊㄨㄥˊ ㄧㄝˋ ㄔㄣˊ ㄆㄧㄠ ㄑㄩㄥˊ ㄧㄝˋ ㄩˇ。

旅思秋光,黯黯長安路。

lǚ sī qiū guāng, àn àn cháng ān lù。

ㄌㄩˇ ㄙ ㄑㄧㄡ ㄍㄨㄤ, ㄢˋ ㄢˋ ㄔㄤˊ ㄢ ㄌㄨˋ。

忽記橫戈盤馬處。

hū jì héng gē pán mǎ chù。

ㄏㄨ ㄐㄧˋ ㄏㄥˊ ㄍㄜ ㄆㄢˊ ㄇㄚˇ ㄔㄨˋ。

散關清渭應如故。

sàn guān qīng wèi yīng rú gù。

ㄙㄢˋ ㄍㄨㄢ ㄑㄧㄥ ㄨㄟˋ ㄧㄥ ㄖㄨˊ ㄍㄨˋ。

江海輕舟今已具。

jiāng hǎi qīng zhōu jīn yǐ jù。

ㄐㄧㄤ ㄏㄞˇ ㄑㄧㄥ ㄓㄡ ㄐㄧㄣ ㄧˇ ㄐㄩˋ。

一卷兵書,嘆息無人付。

yī juàn bīng shū, tàn xī wú rén fù。

ㄧ ㄐㄩㄢˋ ㄅㄧㄥ ㄕㄨ, ㄊㄢˋ ㄒㄧ ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄈㄨˋ。

早信此生終不遇。

zǎo xìn cǐ shēng zhōng bù yù。

ㄗㄠˇ ㄒㄧㄣˋ ㄘˇ ㄕㄥ ㄓㄨㄥ ㄅㄨˋ ㄩˋ。

當年悔草《長楊賦》。

dāng nián huǐ cǎo cháng yáng fù。

ㄉㄤ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄨㄟˇ ㄘㄠˇ ㄔㄤˊ ㄧㄤˊ ㄈㄨˋ。

白話文翻譯

梧桐葉在清晨飄落,蟋蟀在夜裡低語。

旅人的愁思浸染秋光,通往長安的道路黯淡無光。

忽然記起當年橫戈盤馬、征戰沙場的地方。

想來大散關和清澈的渭水,應該依然如故吧。

如今,一葉輕舟已備好,可泛遊江海。

可那一卷兵書,只能嘆息無人可託付。

若早知此生終究懷才不遇,

當年真後悔寫了那篇《長楊賦》。

英文翻譯

Phoenix leaves drift at dawn, crickets chirp through the night.

A traveler's thoughts in autumn light, dim and gloomy is the road to Chang'an.

Suddenly I recall where I once reined my steed, spear in hand.

The passes and clear Wei River should remain as before.

A light boat for rivers and seas is now ready.

A single scroll of military strategy—alas, with no one to entrust.

Had I known early this life would meet no recognition,

I'd regret having penned that 'Rhapsody of the Tall Poplars' in my youth.

創作背景

陸游追憶南鄭軍旅,慨嘆抱負成空。

深度解構

詞中無人可托兵書的嘆息,直指精英治理的結構性困境。

詞意解析

詞意概括

詞人追憶昔日軍旅生涯,感慨壯志未酬、無人可托的悲涼心境。

本詞關鍵詞

旅思 · 秋光 · 嘆息 · 不遇 · 悔

《蝶戀花》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠志 · 戰爭

情感: 悲涼 · 惆悵 · 憂憤

意象: 蛩夜 · 橫戈盤馬 · 散關清渭 · 江海輕舟

語氣: 沉鬱 · 雄渾 · 婉約

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名文學家、史學家、愛國詩人。他生逢北宋滅亡、南宋偏安之世,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,現存詩作九千餘首,內容廣闊深刻,風格雄渾豪放,情感熾烈,是南宋詩壇的旗幟性人物,與尤袤、楊萬里、范成大並稱「中興四大詩人」。

瀏覽陸游全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理