瑞鶴仙

作者: 陸叡(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
陸叡作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

溼雲黏雁影。

shī yún nián yàn yǐng。

ㄕ ㄩㄣˊ ㄋㄧㄢˊ ㄧㄢˋ ㄧㄥˇ。

望征路愁迷,離緒難整。

wàng zhēng lù chóu mí, lí xù nán zhěng。

ㄨㄤˋ ㄓㄥ ㄌㄨˋ ㄔㄡˊ ㄇㄧˊ, ㄌㄧˊ ㄒㄩˋ ㄋㄢˊ ㄓㄥˇ。

千金買光景。

qiān jīn mǎi guāng jǐng。

ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄣ ㄇㄞˇ ㄍㄨㄤ ㄐㄧㄥˇ。

但疏鍾催曉,亂鴉啼暝。

dàn shū zhōng cuī xiǎo, luàn yā tí míng。

ㄉㄢˋ ㄕㄨ ㄓㄨㄥ ㄘㄨㄟ ㄒㄧㄠˇ, ㄌㄨㄢˋ ㄧㄚ ㄊㄧˊ ㄇㄧㄥˊ。

花悰暗省。

huā cóng àn xǐng。

ㄏㄨㄚ ㄘㄨㄥˊ ㄢˋ ㄒㄧㄥˇ。

許多情、相逢夢境。

xǔ duō qíng、 xiāng féng mèng jìng。

ㄒㄩˇ ㄉㄨㄛ ㄑㄧㄥˊ、 ㄒㄧㄤ ㄈㄥˊ ㄇㄥˋ ㄐㄧㄥˋ。

便行雲、都不歸來,也合寄將音信。

biàn xíng yún、 dōu bù guī lái, yě hé jì jiāng yīn xìn。

ㄅㄧㄢˋ ㄒㄧㄥˊ ㄩㄣˊ、 ㄉㄡ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ, ㄧㄝˇ ㄏㄜˊ ㄐㄧˋ ㄐㄧㄤ ㄧㄣ ㄒㄧㄣˋ。

孤迥。

gū jiǒng。

ㄍㄨ ㄐㄩㄥˇ。

盟鸞心在,跨鶴程高,後期無准。

méng luán xīn zài, kuà hè chéng gāo, hòu qī wú zhǔn。

ㄇㄥˊ ㄌㄨㄢˊ ㄒㄧㄣ ㄗㄞˋ, ㄎㄨㄚˋ ㄏㄜˋ ㄔㄥˊ ㄍㄠ, ㄏㄡˋ ㄑㄧ ㄨˊ ㄓㄨㄣˇ。

情絲待翦。

qíng sī dài jiǎn。

ㄑㄧㄥˊ ㄙ ㄉㄞˋ ㄐㄧㄢˇ。

翻惹得,舊時恨。

fān rě dé, jiù shí hèn。

ㄈㄢ ㄖㄜˇ ㄉㄜˊ, ㄐㄧㄡˋ ㄕˊ ㄏㄣˋ。

怕天教何處,參差雙燕,還染殘朱剩粉。

pà tiān jiào hé chù, cēn cī shuāng yàn, hái rǎn cán zhū shèng fěn。

ㄆㄚˋ ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄠˋ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ, ㄘㄣ ㄘ ㄕㄨㄤ ㄧㄢˋ, ㄏㄞˊ ㄖㄢˇ ㄘㄢˊ ㄓㄨ ㄕㄥˋ ㄈㄣˇ。

對菱花、與說相思,看誰瘦損。

duì líng huā、 yǔ shuō xiāng sī, kàn shuí shòu sǔn。

ㄉㄨㄟˋ ㄌㄧㄥˊ ㄏㄨㄚ、 ㄩˇ ㄕㄨㄛ ㄒㄧㄤ ㄙ, ㄎㄢˋ ㄕㄨㄟˊ ㄕㄡˋ ㄙㄨㄣˇ。

白話文翻譯

溼雲黏連著雁影。

眺望征途,愁緒迷離,離情難以整理。

千金買來這片刻光陰。

只有稀疏的鐘聲催促拂曉,亂鴉啼叫黃昏。

心中暗自省察花的情思。

許多深情,相逢只能在夢境。

即便是行雲,都不歸來,也該寄個音信。

孤獨而高遠。

與鸞鳥盟誓的心還在,跨鶴仙遊的路程太高,後約無期。

情絲等待剪斷。

反而惹起舊時的怨恨。

怕天意教他們在何處,像參差的雙燕,還沾染著殘剩的脂粉。

對著菱花鏡,訴說相思,看看誰更消瘦。

英文翻譯

Damp clouds cling to the wild geese's shadows.

Gazing at the journey ahead, sorrow blurs the path, parting feelings hard to order.

A thousand in gold buys this stretch of light.

Yet sparse bells hasten the dawn, chaotic crows cry the dusk.

Secretly I ponder the heart of flowers.

So much emotion—meeting only in dreams.

Even drifting clouds, if they never return, should at least send word.

Solitude, profound.

The vow with the phoenix-heart remains, the crane-riding journey is lofty, the later date uncertain.

The thread of love awaits the shears.

Instead it stirs up old-time regrets.

I fear Heaven may place them somewhere—a pair of swallows, uneven, still stained with remnants of rouge and powder.

Facing the mirror, I speak of longing—see who grows more gaunt.

創作背景

陸叡羈旅懷人之作,寫離愁別恨。

深度解構

在情感博弈中展現對盟約無常的深度認知。

詞意解析

詞意概括

描寫離別後孤寂相思之情,以夢境、音信難通表現愁緒纏綿。

本詞關鍵詞

離緒 · 音信 · 相思 · 瘦損

《瑞鶴仙》主題、情感、意象與語氣

主題: 送別 · 愛情 · 羈旅

情感: 惆悵 · 孤寂 · 幽怨

意象: 跨鶴 · 盟鸞

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

陸叡生平簡介

陸叡(?—1266),字景思,號雲西,山陰(今浙江紹興)人。南宋後期詞人,紹定五年(1232年)進士。歷任禮部員外郎、祕書少監、集英殿修撰、江南東路計度轉運副使等職。其詞作存世不多,風格婉約清麗,在宋末詞壇有一定聲名,但整體文學影響力有限,屬於文學史中的次要作家。

瀏覽陸叡全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理