秋色人家,夕陽洲渚。
西風催過黃華渡。
江煙引素忽飛來,水禽破暝雙雙去。
奔走紅塵,棲遲羈旅。
斷腸猶憶江南句。
白雲低處雁回峯,明朝便踏瀟湘路。
秋色人家,夕陽洲渚。
西風催過黃華渡。
江煙引素忽飛來,水禽破暝雙雙去。
奔走紅塵,棲遲羈旅。
斷腸猶憶江南句。
白雲低處雁回峯,明朝便踏瀟湘路。
秋色染上人家,夕陽灑在沙洲。
西風催促著行船駛過黃華渡口。
江上煙靄如牽引素絹忽而飛來,水鳥衝破暮色成雙離去。
在紅塵中奔走,在羈旅中棲身遲留。
肝腸寸斷時,仍憶起描繪江南的詩句。
白雲低垂處是雁回峯,
明天我便要踏上前往瀟湘的路途。
Autumn hues on homes, sunset on isles aglow.
The west wind urges past the Yellow Flower flow.
River mist, drawing plain silk, suddenly takes flight;
Waterfowl pierce the dusk, in pairs taking to wing.
Rushing through the dusty world, lingering in travel's plight.
Heartbroken, I still recall verses of the southern spring.
Where white clouds hang low, wild geese round the peak swing.
Tomorrow I'll tread the road to Xiaoxiang, taking flight.
盧炳羈旅思歸之作。
秋景觸髮漂泊感,揭示個體在時空周期中的位置焦慮。
描繪秋日羈旅所見江畔暮色,抒髮漂泊思鄉之情。
紅塵 · 棲遲 · 斷腸 · 江南 · 瀟湘
東山書院編輯整理