菩薩蠻

作者: 盧炳(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
盧炳作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

夢回小枕敧寒玉。

mèng huí xiǎo zhěn qī hán yù.。

ㄇㄥˋ ㄏㄨㄟˊ ㄒㄧㄠˇ ㄓㄣˇ ㄑㄧ ㄏㄢˊ ㄩˋ.˙。

博山香暖沈煙續。

bó shān xiāng nuǎn chén yān xù.。

ㄅㄛˊ ㄕㄢ ㄒㄧㄤ ㄋㄨㄢˇ ㄔㄣˊ ㄧㄢ ㄒㄩˋ.˙。

帷薄怯輕紗。

wéi bó qiè qīng shā.。

ㄨㄟˊ ㄅㄛˊ ㄑㄧㄝˋ ㄑㄧㄥ ㄕㄚ1.˙。

風牽幌帶斜。

fēng qiān huǎng dài xié.。

ㄈㄥ ㄑㄧㄢ ㄏㄨㄤˇ ㄉㄞˋ ㄒㄧㄝˊ.˙。

夜窗雲影細。

yè chuāng yún yǐng xì.。

ㄧㄝˋ ㄔㄨㄤ ㄩㄣˊ ㄧㄥˇ ㄒㄧˋ.˙。

月送花陰至。

yuè sòng huā yīn zhì.。

ㄩㄝˋ ㄙㄨㄥˋ ㄏㄨㄚ ㄧㄣ ㄓˋ.˙。

身世在陶唐。

shēn shì zài táo táng.。

ㄕㄣ ㄕˋ ㄗㄞˋ ㄊㄠˊ ㄊㄚˊㄋㄍ.˙。

閒愁不掛腸。

xián chóu bù guà cháng.。

ㄒㄧㄢˊ ㄔㄡˊ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄚˋ ㄔㄚˊㄋㄍ.˙。

白話文翻譯

從夢中醒來,頭斜倚著冰涼如玉的瓷枕。

博山爐中暖香裊裊,沉香續著輕煙。

薄薄的帷帳仿佛怯於那輕紗的透入。

風兒牽動著簾幕的絲帶,使之斜斜飄拂。

夜窗上投下纖細微妙的雲影。

月光將花木的幽暗送到了跟前。

我的身心仿佛已置身於堯舜那般的太平盛世。

閒愁再也無法掛上我的心腸。

英文翻譯

Awake from dream, my head rests on the cool jade pillow.

From Boshan burner, warm scent weaves a lingering trail.

The thin curtain fears the light gauze's gentle billow.

The wind tugs at the drapes, making their ribbons sail.

Night window holds clouds' shadows, fine and softly drawn.

The moon escorts the flowers' shade to where I lie.

My spirit dwells in the age of sage-king Yao's dawn.

No idle sorrow hangs within to make me sigh.

創作背景

盧炳詞風清麗,多寫閒情逸緻。

深度解構

詞人構建了一個隔絕紛擾的認知空間,以實現內心安寧。

詞意解析

詞意概括

描繪夜間閒適生活與超然心境,表達對恬淡生活的滿足。

本詞關鍵詞

夢回 · 香暖 · 閒愁 · 陶唐

《菩薩蠻》主題、情感、意象與語氣

主題: 田園 · 詠志 · 羈旅

情感: 恬淡 · 欣喜 · 惆悵

意象: 小枕 · 幌帶

語氣: 婉約 · 清新 · 典雅

盧炳生平簡介

盧炳,南宋中後期詞人,生卒年及籍貫均不詳,主要活動於寧宗、理宗時期。其詞作多寫風物節序與閒情逸緻,風格清麗婉約,是南宋中後期江湖詞人羣體的代表之一,詞集《烘堂詞》存世。

瀏覽盧炳全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理