念奴嬌

作者: 盧炳(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
盧炳作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

碧池如染,把玻璃甃就,纖埃都絕。

bì chí rú rǎn, bǎ bō li zhòu jiù, xiān āi dōu jué。

ㄅㄧˋ ㄔˊ ㄖㄨˊ ㄖㄢˇ, ㄅㄚˇ ㄅㄛ ㄌㄧ˙ ㄓㄡˋ ㄐㄧㄡˋ, ㄒㄧㄢ ㄞ ㄉㄡ ㄐㄩㄝˊ。

西國夫人空裡墜,圓蓋亭亭排列。

xī guó fū rén kōng lǐ zhuì, yuán gài tíng tíng pái liè。

ㄒㄧ ㄍㄨㄛˊ ㄈㄨ ㄖㄣˊ ㄎㄨㄥ ㄌㄧˇ ㄓㄨㄟˋ, ㄩㄢˊ ㄍㄞˋ ㄊㄧㄥˊ ㄊㄧㄥˊ ㄆㄞˊ ㄌㄧㄝˋ。

瑩質無暇,塵心不染,遠社堪重結。

yíng zhì wú xiá, chén xīn bù rǎn, yuǎn shè kān chóng jié。

ㄧㄥˊ ㄓˋ ㄨˊ ㄒㄧㄚˊ, ㄔㄣˊ ㄒㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄖㄢˇ, ㄩㄢˇ ㄕㄜˋ ㄎㄢ ㄔㄨㄥˊ ㄐㄧㄝˊ。

當時盛事,虎溪茗碗翻雪。

dāng shí shèng shì, hǔ xī míng wǎn fān xuě。

ㄉㄤ ㄕˊ ㄕㄥˋ ㄕˋ, ㄏㄨˇ ㄒㄧ ㄇㄧㄥˊ ㄨㄢˇ ㄈㄢ ㄒㄩㄝˇ。

千載此意誰論,人爭買笑,醉眼看羅襪。

qiān zǎi cǐ yì shuí lùn, rén zhēng mǎi xiào, zuì yǎn kàn luó wà。

ㄑㄧㄢ ㄗㄞˇ ㄘˇ ㄧˋ ㄕㄨㄟˊ ㄌㄨㄣˋ, ㄖㄣˊ ㄓㄥ ㄇㄞˇ ㄒㄧㄠˋ, ㄗㄨㄟˋ ㄧㄢˇ ㄎㄢˋ ㄌㄨㄛˊ ㄨㄚˋ。

坐上如今皆我輩,素蘊從來蠲潔。

zuò shàng rú jīn jiē wǒ bèi, sù yùn cóng lái juān jié。

ㄗㄨㄛˋ ㄕㄤˋ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄝ ㄨㄛˇ ㄅㄟˋ, ㄙㄨˋ ㄩㄣˋ ㄘㄨㄥˊ ㄌㄞˊ ㄐㄩㄢ ㄐㄧㄝˊ。

擊節臨風,停杯對月。

jī jié lín fēng, tíng bēi duì yuè。

ㄐㄧ ㄐㄧㄝˊ ㄌㄧㄣˊ ㄈㄥ, ㄊㄧㄥˊ ㄅㄟ ㄉㄨㄟˋ ㄩㄝˋ。

浩氣俱英發。

hào qì jù yīng fā。

ㄏㄠˋ ㄑㄧˋ ㄐㄩˋ ㄧㄥ ㄈㄚ。

兩翁仙舉,玉堂正在金闕。

liǎng wēng xiān jǔ, yù táng zhèng zài jīn què。

ㄌㄧㄤˇ ㄨㄥ ㄒㄧㄢ ㄐㄩˇ, ㄩˋ ㄊㄤˊ ㄓㄥˋ ㄗㄞˋ ㄐㄧㄣ ㄑㄩㄝˋ。

白話文翻譯

碧綠的池塘如同染過,用玻璃般的磚瓦砌就,纖塵不染。

仿佛西方天國的夫人從空中降臨,圓圓的荷葉亭亭玉立,整齊排列。

質地瑩潤無瑕,心志超脫塵俗,足以在遠方重新締結高潔的盟社。

回想當時的盛事,在虎溪,茶碗中翻騰著雪白的沫餑。

千年過去,這番意境有誰評說?世人爭相買笑尋歡,醉眼只看那羅襪。

如今在座的都是我輩中人,素來的懷抱便是純潔無染。

迎風擊節,

對月停杯。

浩然之氣一同英姿勃發。

兩位翁仙飛舉而去,那玉堂仙境正在金闕之中。

英文翻譯

A pond of jade, like dye, with glassy tiles laid, / No mote of dust can stay.

From western skies, fair ladies descend in array, / Their round canopies in bright display.

Flawless their essence, from worldly stain aloof, / Far from the mundane, they form a sacred roof.

That grand event of yore, / At Tiger Brook, tea bowls like snow did pour.

A thousand years, who grasps this scene's intent? / Men vie for fleeting smiles, in drunken eyes stockings are bent.

Here now, all seats are held by our own kind, / With hearts from ancient purity designed.

We beat the rhythm in the wind, / And halt the cup beneath the moon.

A noble spirit, heroic, is in full bloom.

Two sages rose, immortal, to their doom, / The Jade Hall stands within the Golden Room.

創作背景

盧炳詠荷寄懷,暗用虎溪三笑典。

深度解構

詞人通過詠荷完成了一次對精神認同的溯源與重構。

詞意解析

詞意概括

描繪碧池蓮花潔淨無瑕之態,追憶昔日文人雅集盛事,抒發超然塵外、浩氣英發的情懷。

本詞關鍵詞

瑩質 · 塵心不染 · 蠲潔 · 浩氣 · 仙舉

《念奴嬌》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 宴飲 · 詠志

情感: 恬淡 · 虔敬 · 欣喜

意象: 碧池 · 玉堂 · 金闕 · 茗碗 · 羅襪

語氣: 典雅 · 清新 · 莊重

盧炳生平簡介

盧炳,南宋中後期詞人,生卒年及籍貫均不詳,主要活動於寧宗、理宗時期。其詞作多寫風物節序與閒情逸緻,風格清麗婉約,是南宋中後期江湖詞人羣體的代表之一,詞集《烘堂詞》存世。

瀏覽盧炳全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理