珠蹙花輿,翠翻蓮額。
失調名
全宋詞熱度:
★★★☆☆
樓采作品熱度:
★★★★☆
詞作內容
白話文翻譯
珠飾緊蹙在花轎之上,翠翹在額前翻動,狀如蓮瓣。
英文翻譯
Pearls cluster on the flowered palanquin, kingfisher hues flip at the lotus forehead.
創作背景
樓采殘句,描寫女子妝飾。
深度解構
對華美細節的捕捉,強化了特定羣體的文化認同符號。
詞意解析
詞意概括
描繪女子華美精緻的頭飾與妝容,展現宮廷或宴飲場景中的華麗之美。
本詞關鍵詞
珠蹙 · 翠翻 · 妝容
東山書院編輯整理