禁漏花深,繡工日永,蕙風布暖。
變韶景、都門十二,元宵三五,銀蟾光滿。
連雲復道凌飛觀。
聳皇居麗,嘉氣瑞煙蔥蒨。
翠華宵幸,是處層城閬苑。
龍鳳燭、交光星漢。
對咫尺鰲山開羽扇。
會樂府兩籍神仙,梨園四部弦管。
向曉色、都人未散。
盈萬井、山呼鰲抃。
願歲歲,天仗里、長瞻鳳輦。
禁漏花深,繡工日永,蕙風布暖。
變韶景、都門十二,元宵三五,銀蟾光滿。
連雲復道凌飛觀。
聳皇居麗,嘉氣瑞煙蔥蒨。
翠華宵幸,是處層城閬苑。
龍鳳燭、交光星漢。
對咫尺鰲山開羽扇。
會樂府兩籍神仙,梨園四部弦管。
向曉色、都人未散。
盈萬井、山呼鰲抃。
願歲歲,天仗里、長瞻鳳輦。
宮禁的漏聲悠長,春意深濃,白晝漸永,和暖的蕙風遍布。
變換著韶光美景,都城十二座城門內外,正值元宵三五,月光如銀灑滿人間。
高聳入雲的復道連接著凌空的樓觀。
皇居壯麗巍峨,祥瑞的雲氣煙霧蔥蘢茂盛。
皇帝夜間駕臨,所到之處皆是重重城闕、閬苑仙境。
龍鳳造型的燭火,光芒與星河交相輝映。
對著近在咫尺的鰲山,宮扇如羽翼般展開。
匯聚了樂府兩籍的神仙般藝人,梨園四部的弦管樂團。
直到天色將曉,京都的百姓仍未散去。
充盈在萬千街巷中的,是山呼萬歲、鰲抃歡舞的盛況。
祈願歲歲年年,都能在這皇家儀仗之中,長久瞻仰天子的鳳輦。
Palace water-clock drips, flowers lush, embroidery-long days, warm orchid breezes spread.
Transformed scenery: the twelve city gates, the fifteenth night of first moon, silver toad's light full.
Sky-linked passageways soar to flying towers.
The imperial residence rises splendid, auspicious vapors, propellant mists verdant and lush.
The emperor's jeweled canopy visits by night; everywhere, layered walls, paradisal gardens.
Dragon-phoenix candles, their lights mingle with the Milky Way.
Facing the nearby Turtle Mountain, feather fans unfold.
Gathered, musicians from two Music Bureau registries—immortals, Pear Garden's four sections of strings and pipes.
Toward dawn's hues, the capital's crowds not yet dispersed.
Filling ten thousand lanes, mountain-shouts, turtle-dance applause.
May year after year, within the imperial procession, we long gaze upon the phoenix carriage.
柳永鋪陳北宋汴京元宵盛況,頌聖。
極盡鋪排以構建盛世圖景,是權力治理下的集體歡騰敘事。
描繪北宋汴京元宵盛景,展現宮廷宴樂與萬民同慶的繁華場面。
元宵 · 弦管 · 萬井
東山書院編輯整理