安平樂慢

作者: 劉弇(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
劉弇作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

細想勞生,等閒聚散,冉冉輕似秋煙。

xì xiǎng láo shēng, děng xián jù sàn, rǎn rǎn qīng sì qiū yān。

ㄒㄧˋ ㄒㄧㄤˇ ㄌㄠˊ ㄕㄥ, ㄉㄥˇ ㄒㄧㄢˊ ㄐㄩˋ ㄙㄢˋ, ㄖㄢˇ ㄖㄢˇ ㄑㄧㄥ ㄙˋ ㄑㄧㄡ ㄧㄢ。

蓮心暗苦,月意難圓。

lián xīn àn kǔ, yuè yì nán yuán。

ㄌㄧㄢˊ ㄒㄧㄣ ㄢˋ ㄎㄨˇ, ㄩㄝˋ ㄧˋ ㄋㄢˊ ㄩㄢˊ。

神京去路三千。

shén jīng qù lù sān qiān。

ㄕㄣˊ ㄐㄧㄥ ㄑㄩˋ ㄌㄨˋ ㄙㄢ ㄑㄧㄢ。

當日風流,有妖饒枕上,軟媚尊前。

dāng rì fēng liú, yǒu yāo ráo zhěn shàng, ruǎn mèi zūn qián。

ㄉㄤ ㄖˋ ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ, ㄧㄡˇ ㄧㄠ ㄖㄠˊ ㄓㄣˇ ㄕㄤˋ, ㄖㄨㄢˇ ㄇㄟˋ ㄗㄨㄣ ㄑㄧㄢˊ。

何計訪蓬仙。

hé jì fǎng péng xiān。

ㄏㄜˊ ㄐㄧˋ ㄈㄤˇ ㄆㄥˊ ㄒㄧㄢ。

斷腸中、一葉晴川。

duàn cháng zhōng、 yī yè qíng chuān。

ㄉㄨㄢˋ ㄔㄤˊ ㄓㄨㄥ、 ㄧ ㄧㄝˋ ㄑㄧㄥˊ ㄔㄨㄢ。

到而今、追思往事,奈向夢也難到奴邊。

dào ér jīn、 zhuī sī wǎng shì, nài xiàng mèng yě nán dào nú biān。

ㄉㄠˋ ㄦˊ ㄐㄧㄣ、 ㄓㄨㄟ ㄙ ㄨㄤˇ ㄕˋ, ㄋㄞˋ ㄒㄧㄤˋ ㄇㄥˋ ㄧㄝˇ ㄋㄢˊ ㄉㄠˋ ㄋㄨˊ ㄅㄧㄢ。

自恨不如蘭燈,通宵尚照伊眠。

zì hèn bù rú lán dēng, tōng xiāo shàng zhào yī mián。

ㄗˋ ㄏㄣˋ ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ ㄌㄢˊ ㄉㄥ, ㄊㄨㄥ ㄒㄧㄠ ㄕㄤˋ ㄓㄠˋ ㄧ ㄇㄧㄢˊ。

恰道無緣。

qià dào wú yuán。

ㄑㄧㄚˋ ㄉㄠˋ ㄨˊ ㄩㄢˊ。

被人勸休莫瞞天。

bèi rén quàn xiū mò mán tiān。

ㄅㄟˋ ㄖㄣˊ ㄑㄩㄢˋ ㄒㄧㄡ ㄇㄛˋ ㄇㄢˊ ㄊㄧㄢ。

多應是、前生負你,今世使我償填。

duō yīng shì、 qián shēng fù nǐ, jīn shì shǐ wǒ cháng tián。

ㄉㄨㄛ ㄧㄥ ㄕˋ、 ㄑㄧㄢˊ ㄕㄥ ㄈㄨˋ ㄋㄧˇ, ㄐㄧㄣ ㄕˋ ㄕˇ ㄨㄛˇ ㄔㄤˊ ㄊㄧㄢˊ。

白話文翻譯

細想這勞碌的人生,尋常的相聚與離散,都緩緩飄散輕淡如秋日煙靄。

蓮心暗自苦澀,月亮的意願也難以圓滿。

前往京師的路途有三千里之遙。

當日的風流情狀,有那嬌嬈之人於枕席之間,柔媚之態在酒杯之前。

有何辦法能尋訪到蓬萊的仙人?

令我肝腸寸斷的,是那一葉扁舟駛向晴川。

到如今追思往事,奈何即使夢中,也難到她的身邊。

我自恨還不如那蘭膏明燈,能整夜照亮她的安眠。

剛說是彼此無緣。

被人勸說:罷了,切莫欺瞞上天。

多半是前生我虧欠了你,今生才使我如此償還。

英文翻譯

Pondering this toiling life, casual meetings and partings, drifting lightly like autumn mist.

The lotus heart holds secret bitterness, the moon's intent resists becoming full.

Three thousand li to the capital road.

That day's romantic flair, with enchanting beauty upon the pillow, soft charm before the wine cup.

What means to seek the immortal of Penglai?

Heartbroken, a single leaf on a sunlit river.

Till now, chasing thoughts of past events, but even in dreams it's hard to reach her side.

I hate myself, less than the orchid-scented lamp, that through the night still shines upon her sleep.

Just said it was fate lacking.

Persuaded by others: stop, don't deceive heaven.

Most likely, in a past life I failed you, and this life makes me repay the debt.

創作背景

劉弇羈旅懷人之作。

深度解構

以因果視角審視情感虧欠,完成一場深刻的內省博弈。

詞意解析

詞意概括

追憶往日風流情事,感喟如今無緣相見,自嘆前生負欠今世償還。

本詞關鍵詞

勞生 · 聚散 · 斷腸 · 追思 · 夢 · 無緣

《安平樂慢》主題、情感、意象與語氣

主題: 愛情 · 羈旅 · 閨怨

情感: 惆悵 · 幽怨 · 沉鬱

意象: 秋煙 · 月意 · 蓬仙 · 晴川

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

劉弇生平簡介

劉弇(1048年—1102年),字偉明,吉州廬陵(今江西吉安)人,北宋文學家。宋神宗元豐二年(1079年)進士及第,歷任知州等職。其文學創作以詩文爲主,尤以駢文見長,文風雄健,在當時文壇有一定聲譽,著有《龍雲集》。

瀏覽劉弇全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理