謁金門

作者: 劉塤(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
劉塤作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

花霧暖。

huā wù nuǎn。

ㄏㄨㄚ ㄨˋ ㄋㄨㄢˇ。

紅逗海棠開半。

hóng dòu hǎi táng kāi bàn。

ㄏㄨㄥˊ ㄉㄡˋ ㄏㄞˇ ㄊㄤˊ ㄎㄞ ㄅㄢˋ。

氈坐談經春四換。

zhān zuò tán jīng chūn sì huàn。

ㄓㄢ ㄗㄨㄛˋ ㄊㄢˊ ㄐㄧㄥ ㄔㄨㄣ ㄙˋ ㄏㄨㄢˋ。

今朝官正滿。

jīn zhāo guān zhèng mǎn。

ㄐㄧㄣ ㄓㄠ ㄍㄨㄢ ㄓㄥˋ ㄇㄢˇ。

好上鰲坡虎觀。

hǎo shàng áo pō hǔ guàn。

ㄏㄠˇ ㄕㄤˋ ㄠˊ ㄆㄛ ㄏㄨˇ ㄍㄨㄢˋ。

好近御屏香案。

hǎo jìn yù píng xiāng àn。

ㄏㄠˇ ㄐㄧㄣˋ ㄩˋ ㄆㄧㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄢˋ。

休笑吾儂行色緩。

xiū xiào wú nóng xíng sè huǎn。

ㄒㄧㄡ ㄒㄧㄠˋ ㄨˊ ㄋㄨㄥˊ ㄒㄧㄥˊ ㄙㄜˋ ㄏㄨㄢˇ。

待君來作伴。

dài jūn lái zuò bàn。

ㄉㄞˋ ㄐㄩㄣ ㄌㄞˊ ㄗㄨㄛˋ ㄅㄢˋ。

白話文翻譯

花間霧氣暖融融。

紅色誘引著海棠半開半合。

氈席上談經論道,不覺已過了四個春天。

今日,正好是官職任滿之期。

正好可以登上鰲坡,步入虎觀。

正好可以靠近御屏與香案。

莫要笑話我們一行人神色從容,步履緩緩。

正是在等待君前來作伴啊。

英文翻譯

Warm mist veils the flowers.

Red hues tease half-open crabapple bowers.

Sitting on felt, discussing classics, spring has changed fourfold.

Today, my official term has reached its threshold.

Time to ascend the Ao slope, approach the Tiger Hall.

To draw near the imperial screen and incense, standing tall.

Don't laugh at our slow pace, my friend, this delay.

We wait for you to join us on our way.

創作背景

官滿將遷,期待同僚共赴新職。

深度解構

以從容姿態等待同伴,隱含對仕途人際網絡的深度認知。

詞意解析

詞意概括

描繪官員任期屆滿、期待升遷陪伴的仕途心境。

本詞關鍵詞

談經 · 官滿 · 虎觀 · 行色 · 作伴

《謁金門》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 宴飲

情感: 欣喜 · 惆悵 · 柔情

意象: 氈坐 · 鰲坡

語氣: 典雅 · 清新 · 抒情

劉塤生平簡介

劉塤(1240-1319),字起潛,號水雲村,南豐(今屬江西)人。他是宋末元初的文學家與學者,以博學能文著稱。作爲南宋遺民,其詩文多寓故國之思與身世之感,是研究宋元之際士人心態與文學流變的重要人物。

瀏覽劉塤全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理