謁金門

作者: 劉塤(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
劉塤作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

雲薄薄。

yún báo báo。

ㄩㄣˊ ㄅㄠˊ ㄅㄠˊ。

人靜黃梅院落。

rén jìng huáng méi yuàn luò。

ㄖㄣˊ ㄐㄧㄥˋ ㄏㄨㄤˊ ㄇㄟˊ ㄩㄢˋ ㄌㄨㄛˋ。

細數花期並柳約。

xì shǔ huā qī bìng liǔ yuē。

ㄒㄧˋ ㄕㄨˇ ㄏㄨㄚ ㄑㄧ ㄅㄧㄥˋ ㄌㄧㄡˇ ㄩㄝ。

新愁沾一握。

xīn chóu zhān yī wò。

ㄒㄧㄣ ㄔㄡˊ ㄓㄢ ㄧ ㄨㄛˋ。

夢醒從前多錯。

mèng xǐng cóng qián duō cuò。

ㄇㄥˋ ㄒㄧㄥˇ ㄘㄨㄥˊ ㄑㄧㄢˊ ㄉㄨㄛ ㄘㄨㄛˋ。

寄恨畫簷靈鵲。

jì hèn huà yán líng què。

ㄐㄧˋ ㄏㄣˋ ㄏㄨㄚˋ ㄧㄢˊ ㄌㄧㄥˊ ㄑㄩㄝˋ。

明月欲西天寂寞。

míng yuè yù xī tiān jì mò。

ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ ㄩˋ ㄒㄧ ㄊㄧㄢ ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ。

魂銷連曉角。

hún xiāo lián xiǎo jiǎo。

ㄏㄨㄣˊ ㄒㄧㄠ ㄌㄧㄢˊ ㄒㄧㄠˇ ㄐㄧㄠˇ。

白話文翻譯

雲層薄薄地鋪展。

人聲靜寂,黃梅花開的院落一片安寧。

細細數著花期,也記著與柳樹的約定。

新添的愁緒,仿佛能沾溼一手掌心。

夢醒了,才覺從前多是過錯。

這份遺憾,只能寄予畫簷下的靈鵲。

明月將要西沉,天空一片寂寞。

心魂黯然銷蝕,直到拂曉的號角聲起。

英文翻譯

Clouds hang thin and light.

In the silent mume-blossom courtyard, fading from sight.

Counting the days till blooms and willows keep their vow.

A fresh sorrow dampens my palm, here and now.

Awake from dreams, I see past errors clear.

My grief entrusted to the magpie on the painted eave, my dear.

The bright moon yearns for the west, the sky grows lone.

My soul dissolves with the dawn's horn, to the bone.

創作背景

春暮庭院,靜中寄愁。

深度解構

通過時間與信約的錯位,展現個體在情感博弈中的困局。

詞意解析

詞意概括

描寫女子在黃梅院落中細數花期、追憶舊約,觸景生情而新愁縈懷的孤寂心境。

本詞關鍵詞

新愁 · 夢醒 · 寄恨 · 魂銷

《謁金門》主題、情感、意象與語氣

主題: 閨怨 · 愛情 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 幽怨

意象: 黃梅院落 · 畫簷靈鵲

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

劉塤生平簡介

劉塤(1240-1319),字起潛,號水雲村,南豐(今屬江西)人。他是宋末元初的文學家與學者,以博學能文著稱。作爲南宋遺民,其詩文多寓故國之思與身世之感,是研究宋元之際士人心態與文學流變的重要人物。

瀏覽劉塤全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理