鴉兒學畫猶嫌丑。
佯羞步步隨娘後。
春淺瘦花枝。
凝愁爲阿誰。
那回筵畔見。
有意相留戀。
只恐後期愆。
章台飛柳綿。
鴉兒學畫猶嫌丑。
佯羞步步隨娘後。
春淺瘦花枝。
凝愁爲阿誰。
那回筵畔見。
有意相留戀。
只恐後期愆。
章台飛柳綿。
鴉兒學畫,還嫌自己畫得難看。
假裝害羞,步步緊隨在娘親身後。
春意尚淺,花枝顯得清瘦。
她凝眸含愁,究竟是爲了誰呢?
那次在筵席旁相見。
彼此有意,互相留戀。
只怕日後諾言難以兌現。
章台路上,柳絮紛飛。
The crow learns to paint, still finds its art unpleasing.
Feigning shyness, step by step, it trails behind its mother.
Spring is shallow, the flower branches thin.
For whom does she knit her brows in sorrow?
That time at the banquet's edge we met.
With intent, we lingered in each other's gaze.
Only fearing promises might break in time.
Willow catkins fly at Zhangtai Terrace.
少女情態與春愁交織。
描繪少女情態,隱含對情感周期的敏銳感知。
描繪少女初學梳妝、情竇初開又恐相思無果的婉約情態。
學畫 · 佯羞 · 凝愁
東山書院編輯整理