曾作鶯遷賀。
道玉皇、久敕薇垣,分君星顆。
只待好年好時日,約束東風吹墮。
到今日、看來真箇。
恰好丁年翁七十,五雲間、太乙吹藜火。
青一點,杉溪左。
太翁陰隲天來大。
後隆山、層一層高,層層突過。
簪紱蟬聯孫又子,眼裡人家誰那。
算只有、臞翁恁麼。
孫陸機雲翁衛武,便履聲、氈復尚書坐。
拚幾許,犀錢果。
曾作鶯遷賀。
道玉皇、久敕薇垣,分君星顆。
只待好年好時日,約束東風吹墮。
到今日、看來真箇。
恰好丁年翁七十,五雲間、太乙吹藜火。
青一點,杉溪左。
太翁陰隲天來大。
後隆山、層一層高,層層突過。
簪紱蟬聯孫又子,眼裡人家誰那。
算只有、臞翁恁麼。
孫陸機雲翁衛武,便履聲、氈復尚書坐。
拚幾許,犀錢果。
我曾作賦祝賀你如鶯遷喬木般高升。
說是玉皇大帝早已敕令,將薇垣的一顆星宿分予你。
只等待一個好年好時辰,約束東風吹落這顆星。
到了今日,看來果真如此。
恰好在你七十盛年之時,在五色祥雲間,太乙星吹燃藜火。
那一點青翠,就在杉溪的左邊。
您先祖的陰德像天一樣廣大。
後方的隆山,一層比一層高,層層超越。
官宦世家子孫蟬聯,眼裡看別人家誰又能如此?
算來只有,我這清瘦的老頭能這般(稱讚你)。
孫子如陸機、陸雲,您如衛武公,很快履聲將踏上尚書省的毛氈坐席。
要準備多少,犀錢瓜果來慶賀呢?
Once I wrote to congratulate your rise.
Saying the Jade Emperor long decreed a star from the Milky Way to be your share.
Awaiting only the auspicious year and day, to command the east wind to let it fall.
Till today, seeing it truly come to pass.
Exactly as you reach seventy in prime years, amid five-colored clouds, the Taiyi star blows its fire.
A touch of green lies to the left of Shanxi Creek.
Your ancestor's hidden virtue vast as heaven.
Behind the lofty mountain, layer upon layer higher, each peak surpassing the last.
Official caps linked like cicadas, sons and grandsons, whose family in your eyes can compare?
Considering only, how could a lean old man like me?
Grandsons like Lu Ji and Yun, you like Duke Wei of old, soon your footsteps will reach the minister's felt mat.
How much then, for the rhinoceros coin fruits?
劉鑒賀友人七十壽辰兼頌其家族顯赫。
以星宿喻功名,展現世家傳承中的長期博弈優勢。
爲祝賀友人七十壽辰而作,讚頌其家族德澤綿長、子孫顯達。
壽辰 · 薇垣 · 丁年 · 陰隲 · 蟬聯 · 尚書
東山書院編輯整理