月出東山之上。
長憶御街人唱。
恨我不能琴。
有琴心。
徙倚秋波平瑩。
漸久玉肌清冷。
待更下闌干。
起來看。
月出東山之上。
長憶御街人唱。
恨我不能琴。
有琴心。
徙倚秋波平瑩。
漸久玉肌清冷。
待更下闌干。
起來看。
明月從東山之上緩緩升起。
我長久地憶起御街上人們的歌唱。
只恨我不能撫琴。
但我心中自有琴音流淌。
我徘徊在秋日澄澈平靜的水波旁。
漸漸地,肌膚感到玉一般的清冷。
等待再次走下欄杆。
又起身凝望。
The moon rises above the eastern hills.
I long recall the songs along the royal way.
I regret I cannot play the zither.
Yet my heart holds its melody.
I linger by the autumn waves, clear and still.
Slowly, my jade-like skin turns chill.
I wait to descend the balustrade.
Then rise again to gaze.
南宋遺民劉辰翁月夜感懷。
在歷史周期中,個體認同的堅守與漂泊。
描繪月夜下對往昔宮廷生活的追憶與孤寂悵惘之情。
長憶 · 恨 · 清冷 · 起來看
東山書院編輯整理