虞美人

作者: 劉辰翁(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
劉辰翁作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

花心定有何人捻。

huā xīn dìng yǒu hé rén niǎn。

ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄣ ㄉㄧㄥˋ ㄧㄡˇ ㄏㄜˊ ㄖㄣˊ ㄋㄧㄢˇ。

暈暈如嬌靨。

yùn yùn rú jiāo yè。

ㄩㄣˋ ㄩㄣˋ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄠ ㄧㄝˋ。

一痕明月老春宵。

yì hén míng yuè lǎo chūn xiāo。

ㄧˋ ㄏㄣˊ ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ ㄌㄠˇ ㄔㄨㄣ ㄒㄧㄠ。

正似酥胸潮臉、不曾銷。

zhèng sì sū xiōng cháo liǎn、 bù céng xiāo。

ㄓㄥˋ ㄙˋ ㄙㄨ ㄒㄩㄥ ㄔㄠˊ ㄌㄧㄚˇㄋ、˙、 ㄅㄨˋ ㄘㄥˊ ㄒㄧㄠ。

當年掌上開元寶。

dāng nián zhǎng shàng kāi yuán bǎo。

ㄉㄤ ㄋㄧㄢˊ ㄓㄤˇ ㄕㄤˋ ㄎㄞ ㄩㄢˊ ㄅㄠˇ。

半是楊妃爪。

bàn shì yáng fēi zhǎo。

ㄅㄢˋ ㄕˋ ㄧㄤˊ ㄈㄟ ㄓㄠˇ。

若教此掏到痴人。

ruò jiào cǐ tāo dào chī rén。

ㄖㄨㄛˋ ㄐㄧㄠˋ ㄘˇ ㄊㄠ ㄉㄠˋ ㄔ ㄖㄣˊ。

任是高牆無路、蝶翻身。

rèn shì gāo qiáng wú lù、 dié fān shēn。

ㄖㄣˋ ㄕˋ ㄍㄠ ㄑㄧㄤˊ ㄨˊ ㄌㄨˋ、˙、 ㄉㄧㄝˊ ㄈㄢ ㄕㄣ。

白話文翻譯

花心定然是被什麼人捻過。

暈染出一片嬌羞如女子笑靨的紅暈。

一痕明月老去在春宵盡頭。

正似那酥胸潮紅的臉龐,情熱未曾消減。

當年掌上的開元通寶錢。

一半是楊貴妃的指甲痕。

若是將這般掏摸心思用到痴人身上。

任它是高牆無路,蝴蝶也能翻身飛越。

英文翻譯

Who, pray, has pinched the flower's heart?

Flushed and dizzy, like a charming dimple.

A trace of waning moon lingers past spring night.

Just like a creamy breast, a flushed face—never fading.

In those days, a treasure in the palm, the Kaiyuan coin.

Half of it bore Lady Yang's nail mark.

If such a grasp were given to a fool.

Even high walls, pathless, could not stop the butterfly's翻身.

創作背景

以花喻美人,用典楊貴妃。

深度解構

借情色意象展開一場慾望與禁錮的認知博弈。

詞意解析

詞意概括

以花擬人,借楊妃典故暗喻美人風姿與痴情之態。

本詞關鍵詞

嬌靨 · 春宵 · 楊妃 · 痴人 · 翻身

《虞美人》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 愛情 · 閨怨

情感: 柔情 · 幽怨 · 惆悵

意象: 花心 · 明月 · 酥胸 ·

語氣: 婉約 · 纏綿 · 典雅

劉辰翁生平簡介

劉辰翁(1232-1297),字會孟,號須溪,廬陵(今江西吉安)人。他是宋末元初重要的文學家、評點家,以詞和散文著稱。作為南宋遺民,其作品多抒發故國之思與亡國之痛,風格遒勁悲涼,是宋末辛派詞人的重要後勁,在文學史上具有承前啟後的地位。

瀏覽劉辰翁全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理