天香國色辭脂粉。
肯愛紅衫嫩。
け然自取玉爲衣。
似是銀河水皺、織成機。
寒欺薄薄春無力。
月浸霓裳溼。
一窠香雪世間稀。
可惜不教留到、布衣時。
天香國色辭脂粉。
肯愛紅衫嫩。
け然自取玉爲衣。
似是銀河水皺、織成機。
寒欺薄薄春無力。
月浸霓裳溼。
一窠香雪世間稀。
可惜不教留到、布衣時。
擁有天香國色,便辭別了胭脂花粉。
怎會喜愛那艷俗的鮮紅衣衫?
恬淡自然地選取白玉作爲衣裳。
好似是銀河泛起漣漪,用織機裁成。
春寒欺侮著單薄的花瓣,令其柔弱無力。
月色浸透了霓裳,使其顯得溼潤。
這一簇如香雪般的花兒,世間稀有。
可惜不能教她留存到布衣平民也能欣賞的時節。
Heaven's scent, a nation's beauty, shuns rouge and powder.
Would she deign to love a gaudy red blouse?
Serenely, she chooses jade for her raiment.
As if the rippled Milky Way were woven on a loom.
Chill mocks the faint, powerless spring.
Moonlight soaks her rainbow skirts, damp.
A nest of fragrant snow, rare in this world.
A pity she cannot stay till the time of common cloth.
贊白牡丹之高潔,暗喻士人氣節。
描繪超凡脫俗之美,本質是對精神治理境界的追求。
以牡丹喻美人,贊其天然絕色不事脂粉,卻惋惜其難以留存於尋常布衣之時。
脂粉 · 紅衫 · 春無力 · 世間稀 · 布衣
東山書院編輯整理