永遇樂

作者: 劉辰翁(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
劉辰翁作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

燈舫華星,崖山碇口,官軍圍處。

dēng fǎng huá xīng, yá shān dìng kǒu, guān jūn wéi chù。

ㄉㄥ ㄈㄤˇ ㄏㄨㄚˊ ㄒㄧㄥ, ㄧㄚˊ ㄕㄢ ㄉㄧㄥˋ ㄎㄡˇ, ㄍㄨㄢ ㄐㄩㄣ ㄨㄟˊ ㄔㄨˋ。

璧月輝圓,銀花焰短,春事遽如許。

bì yuè huī yuán, yín huā yàn duǎn, chūn shì jù rú xǔ。

ㄅㄧˋ ㄩㄝˋ ㄏㄨㄟ ㄩㄢˊ, ㄧㄣˊ ㄏㄨㄚ ㄧㄢˋ ㄉㄨㄢˇ, ㄔㄨㄣ ㄕˋ ㄐㄩˋ ㄖㄨˊ ㄒㄩˇ。

麟洲清淺,鰲山流播,愁似汨羅夜雨。

lín zhōu qīng qiǎn, áo shān liú bō, chóu sì mì luó yè yǔ。

ㄌㄧㄣˊ ㄓㄡ ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄢˇ, ㄠˊ ㄕㄢ ㄌㄧㄡˊ ㄅㄛ, ㄔㄡˊ ㄙˋ ㄇㄧˋ ㄌㄨㄛˊ ㄧㄝˋ ㄩˇ。

還知道,良辰美景,當時鄴下仙侶。

hái zhī dào, liáng chén měi jǐng, dāng shí yè xià xiān lǚ。

ㄏㄞˊ ㄓ ㄉㄠˋ, ㄌㄧㄤˊ ㄔㄣˊ ㄇㄟˇ ㄐㄧㄥˇ, ㄉㄤ ㄕˊ ㄧㄝˋ ㄒㄧㄚˋ ㄒㄧㄢ ㄌㄩˇ。

而今無奈,元正元夕,把似月朝十五。

ér jīn wú nài, yuán zhèng yuán xī, bǎ sì yuè cháo shí wǔ。

ㄦˊ ㄐㄧㄣ ㄨˊ ㄋㄞˋ, ㄩㄢˊ ㄓㄥˋ ㄩㄢˊ ㄒㄧ, ㄅㄚˇ ㄙˋ ㄩㄝˋ ㄔㄠˊ ㄕˊ ㄨˇ。

小廟看燈,團街轉鼓,總是添惻楚。

xiǎo miào kàn dēng, tuán jiē zhuàn gǔ, zǒng shì tiān cè chǔ。

ㄒㄧㄠˇ ㄇㄧㄠˋ ㄎㄢˋ ㄉㄥ, ㄊㄨㄢˊ ㄐㄧㄝ ㄓㄨㄢˋ ㄍㄨˇ, ㄗㄨㄥˇ ㄕˋ ㄊㄧㄢ ㄘㄜˋ ㄔㄨˇ。

傳柑袖冷,吹藜漏盡,又見歲來歲去。

chuán gān xiù lěng, chuī lí lòu jìn, yòu jiàn suì lái suì qù。

ㄔㄨㄢˊ ㄍㄢ ㄒㄧㄡˋ ㄌㄥˇ, ㄔㄨㄟ ㄌㄧˊ ㄌㄡˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄧㄡˋ ㄐㄧㄢˋ ㄙㄨㄟˋ ㄌㄞˊ ㄙㄨㄟˋ ㄑㄩˋ。

空猶記,弓彎一句,似虞兮語。

kōng yóu jì, gōng wān yī jù, sì yú xī yǔ。

ㄎㄨㄥ ㄧㄡˊ ㄐㄧˋ, ㄍㄨㄥ ㄨㄢ ㄧ ㄐㄩˋ, ㄙˋ ㄩˊ ㄒㄧ ㄩˇ。

白話文翻譯

燈船如華星,聚集在崖山碇口,那是官軍被圍之處。

圓月生輝,銀花燈焰短促,春事竟如此倉促。

麟洲水淺,鰲山(宋廷)飄搖,愁緒似汨羅江的夜雨。

還記得嗎,那時的良辰美景,鄴下曹氏兄弟般的仙侶同游。

而今無可奈何,把這元旦和元宵,當作尋常月望十五來過。

在小廟看燈,隨著鼓聲在街巷輾轉,總是增添悲戚。

傳柑時衣袖已冷,吹藜看漏刻已盡,又見年歲更迭。

空自還記得,那一句「弓彎」舞姿的歌詞,像虞姬的訣別之語。

英文翻譯

Star-like lantern boats at Yashan's anchorage, where imperial troops surrounded.

Jade moon shines full, silver flower flames short, spring affairs rushed so sudden.

Linzhou's waters shallow, Aoshan's fate adrift, sorrow like Miluo's night rain.

Still knowing, fine hours, beautiful scenes, those immortal companions at Yexia then.

But now, helpless, New Year's day and night, treat them as the moon-facing fifteenth.

Watching lanterns at small temples, drums turning round streets, always adding to grief.

Passing oranges, sleeves cold, blowing on reed-ash, water-clock runs out, again see years come and go.

Vainly still remember, one phrase of bow-bending song, like Lady Yu's last words.

創作背景

直寫崖山海戰,宋末最後悲歌。

深度解構

在終極的治理失敗後,詞作成爲文明記憶的悲愴載體。

詞意解析

詞意概括

詞人於元夕追憶南宋崖山戰敗舊事,借眼前燈景抒寫亡國之痛與時光流逝之悲。

本詞關鍵詞

官軍圍處 · 春事遽如許 · 愁似夜雨 · 良辰美景 · 添惻楚 · 歲來歲去

《永遇樂》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠史 · 懷古 · 羈旅

情感: 悲涼 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 燈舫 · 汨羅夜雨 · 小廟 · 吹藜

語氣: 婉約 · 典雅 · 抒情

劉辰翁生平簡介

劉辰翁(1232-1297),字會孟,號須溪,廬陵(今江西吉安)人。他是宋末元初重要的文學家、評點家,以詞和散文著稱。作爲南宋遺民,其作品多抒發故國之思與亡國之痛,風格遒勁悲涼,是宋末辛派詞人的重要後勁,在文學史上具有承前啓後的地位。

瀏覽劉辰翁全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理