此公去暑似新秋。
吏毒一句句。
行縣勝監州。
覺甘雨、隨車應求。
鷺清爲酒,螺清爲壽,起舞祝君侯。
急召也須留。
廿四考、中書到頭。
此公去暑似新秋。
吏毒一句句。
行縣勝監州。
覺甘雨、隨車應求。
鷺清爲酒,螺清爲壽,起舞祝君侯。
急召也須留。
廿四考、中書到頭。
這位大人離去暑氣,宛如新秋已至。
胥吏的毒言一句接一句。
他巡行屬縣,勝過監州的權威。
只覺得甘霖隨車而至,應和著萬民的祈求。
以白鷺般清冽的酒,以青螺般清透的壽禮,起舞爲君侯祝福。
即便是緊急的召令也須暫且留下。
歷經廿四考績,終將官至中書。
This lord departs the heat as if new autumn arrives.
The clerks' venom drips line by line.
His tour outshines a supervisor's rounds.
We feel sweet rain follow his carriage, answering our pleas.
Egret-clear wine, conch-clear toast, we dance to wish you long life.
Even an urgent summons must wait.
Twenty-four reviews, you'll reach the secretariat's peak.
劉辰翁贈別地方官之作。
描繪了理想官員的治理效能與民間認同。
描繪地方官員勤政惠民,百姓感恩祝福的場景。
去暑 · 行縣 · 隨車 · 起舞 · 急召
東山書院編輯整理