摸魚兒

作者: 劉辰翁(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
劉辰翁作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

醒復醒、行吟澤畔,焉能忍此終古。

xǐng fù xǐng、 xíng yín zé pàn, yān néng rěn cǐ zhōng gǔ。

ㄒㄧㄥˇ ㄈㄨˋ ㄒㄧˇㄋㄍ、˙、 ㄒㄧㄥˊ ㄧㄣˊ ㄗㄜˊ ㄆㄚˋㄋ,˙, ㄧㄢ ㄋㄥˊ ㄖㄣˇ ㄘˇ ㄓㄨㄥ ㄍㄨˇ。˙。

招魂過海楓林暝,招得魂歸無處。

zhāo hún guò hǎi fēng lín míng, zhāo dé hún guī wú chù。

ㄓㄠ ㄏㄨㄣˊ ㄍㄨㄛˋ ㄏㄞˇ ㄈㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄇㄧˊㄋㄍ,˙, ㄓㄠ ㄉㄜˊ ㄏㄨㄣˊ ㄍㄨㄟ ㄨˊ ㄔㄨˋ。˙。

朝又暮。

cháo yòu mù。

ㄔㄠˊ ㄧㄡˋ ㄇㄨˋ。˙。

但依舊,禁街人靜鼕鼕鼓。

dàn yī jiù, jìn jiē rén jìng dōng dōng gǔ。

ㄉㄢˋ ㄧ ㄐㄧㄡˋ,˙, ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧㄝ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄥˋ ㄉㄨㄥ ㄉㄨㄥ ㄍㄨˇ。˙。

畫船沈雨。

huà chuán shěn yǔ。

ㄏㄨㄚˋ ㄔㄨㄢˊ ㄕㄣˇ ㄩˇ。˙。

聽欸乃漁歌,興亡事遠,咽咽未能句。

tīng ǎi nǎi yú gē, xīng wáng shì yuǎn, yè yè wèi néng jù。

ㄊㄧㄥ ㄞˇ ㄋㄞˇ ㄩˊ ㄍㄜ1,˙, ㄒㄧㄥ ㄨㄤˊ ㄕˋ ㄩㄚˇㄋ,˙, ㄧㄝˋ ㄧㄝˋ ㄨㄟˋ ㄋㄥˊ ㄐㄩˋ。˙。

君且住。

jūn qiě zhù。

ㄐㄩㄣ ㄑㄧㄝˇ ㄓㄨˋ。˙。

能歌吾不如汝。

néng gē wú bù rú rǔ。

ㄋㄥˊ ㄍㄜ ㄨˊ ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ ㄖㄨˇ。˙。

悠悠鼓枻而去。

yōu yōu gǔ yì ér qù。

ㄧㄡ ㄧㄡ ㄍㄨˇ ㄧˋ ㄦˊ ㄑㄩˋ。˙。

滄洲攬結芳成艾,喚作張三李五。

cāng zhōu lǎn jié fāng chéng ài, huàn zuò zhāng sān lǐ wǔ。

ㄘㄤ ㄓㄡ ㄌㄢˇ ㄐㄧㄝˊ ㄈㄤ ㄔㄥˊ ㄚˋㄧ,˙, ㄏㄨㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄓㄤ ㄙㄢ ㄌㄧˇ ㄨˇ。˙。

羌自苦。

qiāng zì kǔ。

ㄑㄧㄤ ㄗˋ ㄎㄨˇ。˙。

更閒卻,玉堂端帖多多許。

gèng xián què, yù táng duān tiē duō duō xǔ。

ㄍㄥˋ ㄒㄧㄢˊ ㄑㄩㄝˋ,˙, ㄩˋ ㄊㄤˊ ㄉㄨㄢ ㄊㄧㄝ ㄉㄨㄛ ㄉㄨㄛ ㄒㄩˇ。˙。

無人自語。

wú rén zì yǔ。

ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄗˋ ㄩˇ。˙。

把畫扇鸞邊,香羅雪底,題作午年午。

bǎ huà shàn luán biān, xiāng luó xuě dǐ, tí zuò wǔ nián wǔ。

ㄅㄚˇ ㄏㄨㄚˋ ㄕㄢˋ ㄌㄨㄢˊ ㄅㄧㄚ1ㄋ,˙, ㄒㄧㄤ ㄌㄨㄛˊ ㄒㄩㄝˇ ㄉㄧˇ,˙, ㄊㄧˊ ㄗㄨㄛˋ ㄨˇ ㄋㄧㄢˊ ㄨˇ。˙。

白話文翻譯

醒了又醒,我在澤畔行吟,怎能忍受這亙古的愁緒?

想招魂過海,楓林已暝,招得的魂魄也無處可歸。

朝朝又暮暮。

但依舊如此,宮禁街巷人靜,只聞鼕鼕的更鼓。

畫船在雨中沉寂。

聽著漁父欸乃的歌聲,興亡舊事已遠,我哽咽著無法成句。

請您暫且停住。

論唱歌,我不如你。

你悠然搖著船槳離去。

在滄洲採集芳草結成艾蒿,自稱是張三李五那樣的普通人。

你甘願自討苦吃。

卻閒棄了玉堂中那麼多端帖佳作。

我無人可以對話。

只能在畫扇鸞鳥旁,香羅雪底,題寫下這午年午時的感慨。

英文翻譯

Sober again, I stroll along the marsh, singing; how can I bear this forever, this pain?

Calling the soul across the sea, through dark maple woods; but where can the summoned soul regain?

Dawn turns to dusk anew.

Yet still, on the forbidden street, silence reigns, broken only by the watchman's drum, steady and true.

Painted boats sink in the rain.

I hear the fishermen's chants, tales of rise and fall distant, my throat choked, I can't utter a line, all in vain.

Sir, please stay.

In singing, I am not your match, I'd say.

You pole your boat away, free and slow.

The islet gathers fragrant herbs, you call yourself Third Zhang or Fifth Li, names that come and go.

You choose your bitter lot.

And leave idle so many fine scrolls in the hall, a forgotten trove.

No one to talk to, alone I rove.

On the painted fan beside the phoenix, on silk beneath the snow, I inscribe: the year and hour of the horse.

創作背景

仿屈子澤畔行吟,寄寓遺民孤憤與自我放逐。

深度解構

在認同撕裂的博弈中,選擇邊緣化以保持精神獨立。

詞意解析

詞意概括

詞人借澤畔行吟、漁歌鼓枻之景,抒發對歷史興亡的深沉感慨與自身孤寂無奈的心境。

本詞關鍵詞

招魂 · 興亡 · 鼓枻 · 滄洲 · 自語

《摸魚兒》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠史 · 羈旅 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘

意象: 澤畔 · 楓林 · 畫船 · 漁歌 · 鼓枻 · 滄洲 · 畫扇 · 香羅

語氣: 沉鬱 · 婉約 · 典雅

劉辰翁生平簡介

劉辰翁(1232-1297),字會孟,號須溪,廬陵(今江西吉安)人。他是宋末元初重要的文學家、評點家,以詞和散文著稱。作為南宋遺民,其作品多抒發故國之思與亡國之痛,風格遒勁悲涼,是宋末辛派詞人的重要後勁,在文學史上具有承前啟後的地位。

瀏覽劉辰翁全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理