菩薩蠻

作者: 李元膺(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
李元膺作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

彩旗畫柱清明後。

cǎi qí huà zhù qīng míng hòu。

ㄘㄞˇ ㄑㄧˊ ㄏㄨㄚˋ ㄓㄨˋ ㄑㄧㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄏㄡˋ。

花前姊妹爭攜手。

huā qián zǐ mèi zhēng xié shǒu。

ㄏㄨㄚ ㄑㄧㄢˊ ㄗˇ ㄇㄟˋ ㄓㄥ ㄒㄧㄝˊ ㄕㄡˇ。

先緊繡羅裙。

xiān jǐn xiù luó qún。

ㄒㄧㄢ ㄐㄧㄣˇ ㄒㄧㄡˋ ㄌㄨㄛˊ ㄑㄩㄣˊ。

輕衫束領巾。

qīng shān shù lǐng jīn。

ㄑㄧㄥ ㄕㄢ ㄕㄨˋ ㄌㄧㄥˇ ㄐㄧㄣ。

瑣繩金釧響。

suǒ shéng jīn chuàn xiǎng。

ㄙㄨㄛˇ ㄕㄥˊ ㄐㄧㄣ ㄔㄨㄢˋ ㄒㄧㄤˇ。

漸出花梢上。

jiàn chū huā shāo shàng。

ㄐㄧㄢˋ ㄔㄨ ㄏㄨㄚ ㄕㄠ ㄕㄤˋ。

笑里問高低。

xiào lǐ wèn gāo dī。

ㄒㄧㄠˋ ㄌㄧˇ ㄨㄣˋ ㄍㄠ ㄉㄧ。

盤雲嚲玉螭。

pán yún duǒ yù chī。

ㄆㄢˊ ㄩㄣˊ ㄉㄨㄛˇ ㄩˋ ㄔ。

白話文翻譯

清明過後,彩旗招展,畫柱鮮明。

姊妹們在花前爭相攜手嬉戲。

先束緊華美的繡羅裙。

再整理好輕薄的衫子與領巾。

繫著瑣繩的金釧隨鞦韆擺動發出清脆聲響。

鞦韆漸漸盪出,高過了花梢。

笑聲中互相詢問誰盪得更高。

髮髻如雲般盤繞低垂,上面斜插著玉螭釵。

英文翻譯

Painted pillars, colored flags after Clear and Bright.

Sisters before flowers vie to join hands.

First, tighten the embroidered silk skirt.

Then, tie the light robe and scarf.

Jingling of golden bracelets on the tasseled rope.

Gradually rising above the flower tips.

Amid laughter, they ask who's higher.

Hair coiled like clouds, adorned with a jade dragon pendant.

創作背景

描繪少女清明後盪鞦韆的歡快場景。

深度解構

遊戲中的競爭暗含對青春活力的身份認同。

詞意解析

詞意概括

描繪清明後少女們結伴遊春、嬉戲裝扮的歡快場景

本詞關鍵詞

清明 · 姊妹 · 攜手 · 笑里 · 盤雲

《菩薩蠻》主題、情感、意象與語氣

主題: 田園 · 遊仙 · 閨怨

情感: 欣喜 · 柔情 · 恬淡

意象: 繡羅裙

語氣: 婉約 · 清新 · 典雅

李元膺生平簡介

李元膺,北宋文人,生卒年及籍貫均不詳,約活躍於宋哲宗、徽宗時期。其文學活動主要見於《樂府雅詞》等宋人詞選,以詞作傳世,雖存世作品不多,但在北宋詞壇占有一席之地,詞風清麗婉約,情感細膩。

瀏覽李元膺全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理