摸魚兒

作者: 李演(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
李演作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

又西風、四橋疏柳,驚蟬相對秋語。

yòu xī fēng、 sì qiáo shū liǔ, jīng chán xiāng duì qiū yǔ。

ㄧㄡˋ ㄒㄧ ㄈㄥ、 ㄙˋ ㄑㄧㄠˊ ㄕㄨ ㄌㄧㄡˇ, ㄐㄧㄥ ㄔㄢˊ ㄒㄧㄤ ㄉㄨㄟˋ ㄑㄧㄡ ㄩˇ。

瓊荷萬笠花雲重,裊裊紅衣如舞。

qióng hé wàn lì huā yún zhòng, niǎo niǎo hóng yī rú wǔ。

ㄑㄩㄥˊ ㄏㄜˊ ㄨㄢˋ ㄌㄧˋ ㄏㄨㄚ ㄩㄣˊ ㄓㄨㄥˋ, ㄋㄧㄠˇ ㄋㄧㄠˇ ㄏㄨㄥˊ ㄧ ㄖㄨˊ ㄨˇ。

鴻北去。

hóng běi qù。

ㄏㄨㄥˊ ㄅㄟˇ ㄑㄩˋ。

渺岸芷汀芳,幾點斜陽字。

miǎo àn zhǐ tīng fāng, jǐ diǎn xié yáng zì。

ㄇㄧㄠˇ ㄢˋ ㄓˇ ㄊㄧㄥ ㄈㄤ, ㄐㄧˇ ㄉㄧㄢˇ ㄒㄧㄝˊ ㄧㄤˊ ㄗˋ。

吳亭舊樹。

wú tíng jiù shù。

ㄨˊ ㄊㄧㄥˊ ㄐㄧㄡˋ ㄕㄨˋ。

又系我扁舟,漁鄉釣里,秋色淡歸鷺。

yòu xì wǒ piān zhōu, yú xiāng diào lǐ, qiū sè dàn guī lù。

ㄧㄡˋ ㄒㄧˋ ㄨㄛˇ ㄆㄧㄢ ㄓㄡ, ㄩˊ ㄒㄧㄤ ㄉㄧㄠˋ ㄌㄧˇ, ㄑㄧㄡ ㄙㄜˋ ㄉㄢˋ ㄍㄨㄟ ㄌㄨˋ。

長幹路。

cháng gān lù。

ㄔㄤˊ ㄍㄢ ㄌㄨˋ。

草莽疏煙斷墅。

cǎo mǎng shū yān duàn shù。

ㄘㄠˇ ㄇㄤˇ ㄕㄨ ㄧㄢ ㄉㄨㄢˋ ㄕㄨˋ。

商歌如寫羈旅。

shāng gē rú xiě jī lǚ。

ㄕㄤ ㄍㄜ ㄖㄨˊ ㄒㄧㄝˇ ㄐㄧ ㄌㄩˇ。

丹溪翠岫登臨事,苔屐尚黏蒼土。

dān xī cuì xiù dēng lín shì, tái jī shàng nián cāng tǔ。

ㄉㄢ ㄒㄧ ㄘㄨㄟˋ ㄒㄧㄡˋ ㄉㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄕˋ, ㄊㄞˊ ㄐㄧ ㄕㄤˋ ㄋㄧㄢˊ ㄘㄤ ㄊㄨˇ。

鷗且住。

ōu qiě zhù。

ㄡ ㄑㄧㄝˇ ㄓㄨˋ。

怕月冷吟魂,婉冉空江暮。

pà yuè lěng yín hún, wǎn rǎn kōng jiāng mù。

ㄆㄚˋ ㄩㄝˋ ㄌㄥˇ ㄧㄣˊ ㄏㄨㄣˊ, ㄨㄢˇ ㄖㄢˇ ㄎㄨㄥ ㄐㄧㄤ ㄇㄨˋ。

明燈暗浦。

míng dēng àn pǔ。

ㄇㄧㄥˊ ㄉㄥ ㄢˋ ㄆㄨˇ。

更短笛銜風,長雲弄晚,天際畫秋句。

gèng duǎn dí xián fēng, cháng yún nòng wǎn, tiān jì huà qiū jù。

ㄍㄥˋ ㄉㄨㄢˇ ㄉㄧˊ ㄒㄧㄢˊ ㄈㄥ, ㄔㄤˊ ㄩㄣˊ ㄋㄨㄥˋ ㄨㄢˇ, ㄊㄧㄢ ㄐㄧˋ ㄏㄨㄚˋ ㄑㄧㄡ ㄐㄩˋ。

白話文翻譯

又是西風起時,四橋邊疏柳搖曳,驚蟬相對,訴說著秋日私語。

荷葉如萬頂斗笠,荷花似重重雲霞,裊裊紅衣仿佛在起舞。

鴻雁向北飛去。

渺茫的岸芷汀蘭芬芳之中,幾點斜陽如字跡點綴。

吳亭邊的舊樹。

又系住了我的扁舟,在這漁鄉垂釣之地,秋色淡如歸來的白鷺。

長幹路上。

野草萋萋,疏煙籠罩著荒廢的別業。

悲涼的商調歌聲如寫盡羈旅愁思。

登臨丹溪翠岫的往事,青苔斑駁的木屐上還黏著蒼黑的泥土。

沙鷗啊,暫且停住。

怕那清冷的月光,會凍僵我吟詠的詩魂,徒然消散在空江暮色里。

明燈在昏暗的水濱閃爍。

更有短笛聲隨風傳送,長雲戲弄晚霞,在天際勾勒出秋日的詩句。

英文翻譯

Again the west wind, by Four Bridges sparse willows, startled cicadas converse in autumn speech.

A myriad lotus leaves like hats, flower-clouds dense, their red robes flutter as if dancing.

Wild geese head north.

Vast are the shores with fragrant herbs, a few dots of slanting sun form characters.

By the old trees of Wu Pavilion.

Again it moors my little boat, in the fishing village, angler's realm, where autumn hues pale as egrets return.

On the Longgan Road.

Grass runs wild, sparse smoke, a broken cottage.

Merchant songs sketch the plight of the wanderer.

To climb the cinnabar creek and emerald peaks, my moss-clogged clogs still stick with dark earth.

Gulls, please stay.

I fear the moon will chill my chanting soul, softly fading by the empty river at dusk.

Bright lamps in dark harbors.

And then a short flute carries the wind, long clouds toy with evening, at sky's edge painting autumn's verse.

創作背景

南宋李演秋日羈旅抒懷之作。

深度解構

在自然與行旅的互文中,展開對個體認知疆界的探索。

詞意解析

詞意概括

描繪秋日羈旅途中蕭瑟的江南水鄉景色,抒髮漂泊孤寂之情。

本詞關鍵詞

秋語 · 紅衣 · 鴻北去 · 漁鄉 · 商歌 · 吟魂 · 畫秋句

《摸魚兒》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 詠物

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘

意象: 蒼土

語氣: 婉約 · 沉鬱 · 清新

李演生平簡介

李演,南宋中後期詞人,生平事跡不詳,主要活躍於十三世紀。其籍貫亦無明確記載。在文學史上,李演是南宋後期一位重要的江湖詞人,其詞作風格清麗,情感深摯,雖存世作品不多,但在《絕妙好詞》等選本中占有一席之地,展現了南宋末期詞壇的多樣風貌。

瀏覽李演全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理