暖雲挾雨洗塵埃。
剗地峭寒翠。
燕兒知否,鶯兒知否,廝句春回。
小樓日日重簾卷,應是把人猜。
杏花如許,桃花如許,不見歸來。
暖雲挾雨洗塵埃。
剗地峭寒翠。
燕兒知否,鶯兒知否,廝句春回。
小樓日日重簾卷,應是把人猜。
杏花如許,桃花如許,不見歸來。
暖雲挾帶著雨水洗淨了塵埃。
轉瞬間又是料峭春寒,一片青翠。
燕子你可知道?黃鶯你可知道?是你們互相呼喚著把春天叫回。
小樓上日日將重重簾幕捲起,想必是在揣測著我的心事。
杏花開得這般繁盛,桃花也開得這般繁盛,卻不見你歸來。
Warm clouds bear rain to wash the dust away.
Suddenly, a piercing chill, emerald array.
Does the swallow know, does the oriole know, / That together they call spring back to show?
Upstairs, day after day, the heavy curtain's drawn, / Surely guessing at someone forlorn.
Apricot blossoms so fair, peach blossoms so bright, / Yet no sight of your return, day or night.
黎廷瑞春思閨怨詞。
通過自然物候的博弈展現內心期盼。
描寫春日將回而寒意未消,閨中人獨守小樓,盼望遠人歸來的情景。
峭寒 · 春回 · 重簾
東山書院編輯整理