一翦梅

作者: 李石(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
李石作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

紅映闌干綠映階。

hóng yìng lán gān lǜ yìng jiē。

ㄏㄨㄥˊ ㄧㄥˋ ㄌㄢˊ ㄍㄢ ㄌㄩˋ ㄧㄥˋ ㄐㄧㄝ。

閒悶閒愁,獨自徘徊。

xián mèn xián chóu, dú zì pái huái。

ㄒㄧㄢˊ ㄇㄣˋ ㄒㄧㄢˊ ㄔㄡˊ, ㄉㄨˊ ㄗˋ ㄆㄞˊ ㄏㄨㄞˊ。

天涯消息幾時歸,別後無書有夢來。

tiān yá xiāo xī jǐ shí guī, bié hòu wú shū yǒu mèng lái。

ㄊㄧㄢ ㄧㄚˊ ㄒㄧㄠ ㄒㄧ ㄐㄧˇ ㄕˊ ㄍㄨㄟ, ㄅㄧㄝˊ ㄏㄡˋ ㄨˊ ㄕㄨ ㄧㄡˇ ㄇㄥˋ ㄌㄞˊ。

後院棠梨昨夜開。

hòu yuàn táng lí zuó yè kāi。

ㄏㄡˋ ㄩㄢˋ ㄊㄤˊ ㄌㄧˊ ㄗㄨㄛˊ ㄧㄝˋ ㄎㄞ。

雨急風忙次第催。

yǔ jí fēng máng cì dì cuī。

ㄩˇ ㄐㄧˊ ㄈㄥ ㄇㄤˊ ㄘˋ ㄉㄧˋ ㄘㄨㄟ。

羅衣消瘦卻春寒,莫管紅英,一任蒼苔。

luó yī xiāo shòu què chūn hán, mò guǎn hóng yīng, yī rèn cāng tái。

ㄌㄨㄛˊ ㄧ ㄒㄧㄠ ㄕㄡˋ ㄑㄩㄝˋ ㄔㄨㄣ ㄏㄢˊ, ㄇㄛˋ ㄍㄨㄢˇ ㄏㄨㄥˊ ㄧㄥ, ㄧ ㄖㄣˋ ㄘㄤ ㄊㄞˊ。

白話文翻譯

紅色映著欄杆,綠色映著台階。

懷著閒悶與閒愁,我獨自在此徘徊。

天涯遊子的消息幾時能歸?分別後沒有書信,只有夢來相會。

後院的棠梨樹昨夜忽然開花。

疾雨狂風正接連將它們催落。

羅衣日漸消瘦卻難敵春寒,莫去管那凋零的紅花,任憑它們化作蒼苔。

英文翻譯

Red reflects on railings, green on steps.

Idle gloom, idle sorrow, pacing alone.

When will news from the horizon bring him back? No letters since parting, only dreams come.

In the rear court, pear-leaved crabapple bloomed last night.

Urgent rain, busy wind hasten them in turn.

Silken robe grows thin, yet spring chill persists. Pay no heed to crimson petals, let them be, all to moss.

創作背景

李石春暮懷人之作,以景襯情。

深度解構

風雨催花的意象,隱喻著個體在命運周期中的無力感。

詞意解析

詞意概括

描寫女子獨處時因離別而生的閒愁與孤寂,借暮春景象寄託相思之情。

本詞關鍵詞

閒愁 · 無書 · 消瘦

《一翦梅》主題、情感、意象與語氣

主題: 閨怨 · 愛情 · 羈旅

情感: 惆悵 · 孤寂 · 幽怨

意象: 闌干 · 棠梨 · 蒼苔

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

李石生平簡介

李石,南宋學者、文人,生卒年不詳,資州(今四川資中)人。他活躍於南宋前期,以博學多才著稱,既是官員,也是蜀學的重要學者。在文學創作上,其詞作風格多樣,既有婉約情致,亦見疏朗之筆,於南宋詞壇占有一席之地。

瀏覽李石全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理