橋上水光浮雪。
橋下柳陰遮月。
夢裡去尋香,露冷五更時節。
胡蝶。
胡蝶。
飛過閒紅千葉。
橋上水光浮雪。
橋下柳陰遮月。
夢裡去尋香,露冷五更時節。
胡蝶。
胡蝶。
飛過閒紅千葉。
橋面上水光粼粼,彷彿浮動著白雪。
橋底下柳蔭重重,遮掩了明月清輝。
我在夢裡去尋覓芬芳,卻正值寒露凝結的五更時分。
是蝴蝶啊。
是蝴蝶啊。
它翩然飛過那片閒靜的紅花與千重葉影。
On the bridge, water's gleam floats like snow.
Beneath, willow shade veils the moon's glow.
In dreams I seek her scent, cold dew at the fifth watch's end.
Butterfly.
Butterfly.
Flies past idle reds, a thousand leaves to wend.
李石夜遊感懷之作。
以蝶為媒,完成從感官沉溺到超然物外的認知躍遷。
描繪月夜橋畔清冷夢境,以蝴蝶穿花之景寄寓幽思。
浮雪 · 遮月 · 尋香 · 露冷 · 五更
東山書院編輯整理